Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Совсем нет. — Роан пожал плечами. — Моим друзьям известно, что я вырос в Серебряной долине. Они узнают, что я купил поместье у твоего отца.

— Они еще не знают?

— Только Диана.

— Конечно, Диана. Похоже, она управляет твоей жизнью. Могу я предположить, что она будет приглашена на ужин?

— Тебе известны правила, Шарлотта. Приглашены только пары, — произнес он насмешливо.

— Значит, ты нашел мне пару?

— Я нашел ее Диане, — уточнил он. — Твоим партнером буду я, Шарлотта. Я все эти годы ждал, не подозревая, что ты мне уготовила.

— Торжественная или неформальная одежда? — Она стоически игнорировала его насмешку.

— Конечно, торжественная. Твои родители всегда устраивали официальные приемы. Моя мать нанималась помогать. Она рассказывала мне, кто как одет.

Шарлотта воспользовалась появившейся возможностью:

— Как поживает твоя мать? Я столько всего хотела у нее спросить.

— Почему?

— Ты стал ужасно подозрительным, Роан. Ты так изменился.

— Увы, изменился, — произнес он, растягивая слова. — Позволь догадаться. Неужели ты меня изменила?

— Так распорядилась судьба. — Она принялась пить кофе, пока тот не остыл.

Он беззаботно ей улыбнулся:

— Сегодня днем я должен вернуться в Сидней. Прилечу в пятницу. У меня деловые встречи.

Шарлотта вопросительно посмотрела на него:

— Могу я осмелиться и спросить, каким бизнесом ты занимаешься?

— Почему нет? — Роан наклонился вперед. — Помнишь, как хорошо я разбирался в компьютерах?

— Ты был одарен во всем, — усмехнулась она.

— Ты, вероятно, также помнишь, что я отчаянно искал способы заработать деньги, чтобы жениться на любимой девушке. — Его взгляд снова стал стальным. — У меня был дар в области информационных технологий. Потом до меня дошло, что самый быстрый способ заработать — заняться разработкой компьютерных программ для развлечения. Я создал достаточно хорошие образовательные программы, потом решил рискнуть и заняться компьютерными играми. Мне повезло. Почти мгновенно я стал получать доход. Теперь у меня три компании, производящие сложные компьютерные программы. Я нанял нужных людей. У меня молодой и талантливый персонал. Мой бизнес приносит удовлетворение мне и моим работникам. У них также имеется возможность покупать доли компаний и получить прибыль.

— Значит, ты заработал миллионы? — спросила она, ничуть не удивившись.

— У меня была причина их заработать, — натянуто ответил он. — Я хотел, чтобы ты жила в роскоши, к которой привыкла. И, конечно, улучшить и облегчить жизнь моей матери. Я этого добился.

— И я рада, Роан. Действительно рада. Твоя мать достойна хорошей жизни. Но зачем тебе понадобилось поместье?

Он непринужденно пожал плечами:

— Это просто. Я постоянно ищу что–то новое. Я начал вкладывать деньги в недвижимость. Недвижимость, как тебе известно, лучший способ сохранить состояние. Кроме того, она пригодится семье, которую я хочу иметь. Кристофер — наш первый ребенок. Надеюсь, второго ребенка мне удастся взять на руки. Я мечтал, чтобы у нас был ребенок.

— Мы оба об этом мечтали, Роан. — В ее зеленых глазах мелькнуло страдание.

— Но ты предпочла необычный способ реализовать нашу мечту.

Они были так поглощены друг другом, что не заметили невысокую коренастую молодую женщину, которая целенаправленно шла к их столику.

— Вот это да! — произнесла Николь Прескотт с явным сарказмом.

Шарлотта сразу поняла, что Николь очень неприятно видеть их вместе. Роан поднялся. Николь могла бы выглядеть намного лучше, но Шарлотта на собственном опыте убедилась, что она предпочитает имидж неопрятного подростка–переростка.

— Доброе утро, Николь, — учтиво произнес Роан. — Скажи, ты пришла выпить кофе или увидела нас в окне?

Роан никогда не любил Николь, и у него были на то причины.

Шарлотта вздрогнула — Николь отличалась отвратительным характером. Неужели она решила устроить сцену?

— Вас всегда притягивало друг к другу, — прошипела Николь, буквально кипя от негодования.

Роан заговорил тихо, но с явной властностью:

— Я бы посоветовал тебе не делать из меня врага, Николь.

— Верно, ты теперь богач, — глумилась она.

— И у меня большие планы в долине.

Николь моргнула. Неужели ее отец оказался прав, говоря, что Роан не ограничится Излучиной Реки? Она заставила себя отвести взгляд от горящего голубого взора Костелло. Всегда красивый, Роан превратился в мужчину, на которого невозможно было не обратить внимания. Николь решила сосредоточиться на Шарлотте.

Она всю свою жизнь ненавидела красавицу Шарлотту Марсдон. За что ей достались такие незаслуженные преимущества — красота, шарм, ум? Ее все любили. Все, кроме Николь, которая ненавидела Шарлотту даже тогда, когда та шла по проходу церкви к алтарю, чтобы стать женой ее опьяневшего от страсти брата. Николь же была неприметной коротышкой. Она понимала, что красота дает женщине много власти.

Семью Прескотт не пригласили на день открытых дверей, что заставило Николь и ее мать кипеть от негодования. Отец Николь лишь бросил замечание: «Чего же вы хотели?»

Все как прежде. Они обе против одного. Она и ее мать против отца, который всегда отличался невыносимой толерантностью.

— Ты обо всем знала, да? — Она набросилась на Шарлотту с язвительным обвинением. — Ты знала, что он купил Излучину Реки, а потом запретил нам появляться на вечеринке.

— Ты ошибаешься, Николь, — сказала Шарлотта.

— Я знаю о вас обоих! — выпалила Николь. — Вашу историю. Вы разбили сердце моего брата.

— А мы знаем тебя, Николь, — угрожающим тоном ответил Роан. — Тебя и Мартина. К сожалению. Если хочешь выпить кофе, садись, а то ты заставляешь Стефано нервничать.

— Забудь о нем! — рявкнула Николь. — Как мой племянник, кстати? — Она одарила Шарлотту взглядом, полным чрезвычайной ненависти.

— Почему бы нам не уйти? — Шарлотта перевела взгляд на Роана. — Николь безнадежна.

— Я безнадежна? — Лицо Николь побагровело. Она была готова перейти от насмешек к оскорблениям.

— Вероятно, тебе об этом известно, — учтиво произнес Роан. — На твоем месте я бы удалился сейчас же, Николь. Помни о том, что ты из семьи Прескотт!

Его слова привели Николь в чувство быстрее ушата холодной воды. Она резко попятилась и презрительно выдала:

— Твоя мать–уборщица так и не научила тебя хорошим манерам, да?

Роан рассмеялся, словно в самом деле нашел ее замечание веселым.

— Я никогда не слышал, чтобы моя мать ругалась. В то же время твоя мать употребляла матерные слова в каждом предложении. Могу поспорить, ты тоже так делаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению