Мой кумир - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой кумир | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Такое признание дорогого стоило, но она гневно обрушилась на него:

– Испытываешь чувства, конечно! Только никогда их не проявляешь. Должно быть, это табу. Дай мне простой ответ. Что именно ты чувствуешь? – Она пристально посмотрела на него.

Он отмахнулся от ее вопроса, словно она зря трудилась, задавая его.

– Это просто шутка? – допытывалась она.

Он сменил положение, прижав ее тело своим, но стараясь не давить на нее всей своей тяжестью.

– Я хочу заняться с тобой любовью. Скажи, ты разрешишь мне? – С первого взгляда на нее в аэропорту он почувствовал нестерпимое желание снова испытать близость с ней. Скай была нужна ему, чтобы ослабить боль этого ужасного дня.

– Речь всегда идет о том, чего ты хочешь, – сказала она. Слезы навернулись ей на глаза.

– Я спросил тебя, – мрачно усмехнулся он, играя прядью ее золотых волос. – Собственно, сказал: если ты хочешь этого.

– Какая уступка, Кифф! – фыркнула она, намекая на разницу в их происхождении.

Когда-то посчиталось бы бесчестьем, если бы отпрыск какой-нибудь знатной скотоводческой семьи был замечен в связях с дочерью простого работника фермы. Но она была образованной женщиной и жила в двадцать первом веке. И могла бы занять достойное место где угодно. Кроме, похоже, Джинджары.

– Хочу ли я этого? – Скай задумалась. Сделав над собой невероятное усилие, она отодвинулась от Киф-фа. Она давно считала себя свободной женщиной. – Ты действительно считаешь, что мне доставит удовольствие думать о себе как о женщине, которой кто-то владеет? – Ее щеки вспыхнули румянцем.

– Которой кто-то владеет и которая кем-то владеет, – резко ответил он. Его рука потянулась к ее груди и начала ласкать ее. – Я чувствую, как сильно бьется твое сердце. Оно ждет меня.

– Какая самоуверенность! – горько сказала она. – Я существую только для того, чтобы ублажать тебя? – Скай демонстративно убрала его руку со своей груди.

– Может, я и самоуверен. Возможно, это ты заставляешь меня быть таким, Скай.

Кифф занял прежнее положение, рассчитывая, что она откликнется на его уступчивость. Но вместо этого она села, выпрямившись, и стала наблюдать за тем, как ястреб стремительно бросился вниз за своей добычей.

– Ты собираешься когда-нибудь освободить меня, Кифф, – спросила она наконец, – или просто будешь держаться за меня, пока не найдешь кого-то еще?

Кажется, он не слушал ее. Словно то, что она говорила, не имело для него никакого значения.

– Это почти то же самое место, где я в первый раз занялся с тобой любовью, – сказал он спокойным голосом с оттенком… сожаления?

– Наследник Джинджары занимался любовью с юной дочерью работника фермы.

Снова он предпочел не слышать ее.

– Мир был прекрасен в тот день. Ты дала мне возможность почувствовать титаническую энергию. Я был способен сразиться с целым миром. Ласковая, забавная, маленькая Скай с ее бесконечными вопросами выросла в прекрасную женщину.

– Ты всегда терпеливо отвечал на эти вопросы,

– Они всегда были такими умными. Ты стремилась все узнать.

Она прерывисто вздохнула.

– Ты был так добр ко мне тогда. Потом внезапно переменился. Отдалился от меня.

Его красивое лицо стало напряженным.

– А что мне было делать? Держаться на расстоянии – единственное, что я мог.

– Конечно, – произнесла она насмешливо. – Кифф Макговерн и Скай Маккори. Это просто немыслимо. Такого не могло быть. – Она взглянула вверх. – Сейчас будет гроза.

Он не пошевелился.

– В данный момент мне все равно, даже если наступит конец света. Я страстно хочу заняться любовью с тобой, а ты мне не позволяешь.

– Это была бы наша беда, – сказала она с иронией.

– Я называю это судьбой. – Он резко сел. – Я очень скучал по тебе, Скай. Ты должна была приехать в августе.

– И посеять еще больший раздор? – с вызовом спросила она. – Нет, Кифф, не стоило. Какой смысл? Кроме того, ты мог уже найти себе невесту к тому времени.

Он помрачнел.

– Черт подери! Ты что-то забыла?

– Что именно? – спросила она напряженным голосом, понимая, что может взорваться.

– Ты – единственная женщина, которая мне нужна.

Его признание оглушило ее, словно удар грома.

Разве это не мечта всей твоей жизни, – произнес внутренний голос, – быть женщиной Киффа?

Когда она заговорила, голос ее был полон печали.

– Твоих слов достаточно, чтобы потерять рассудок. Я – единственная женщина, которая тебе нужна? Если это правда, если я тебе поверю… Что, черт возьми, происходит с нами обоими?

– Ничего хорошего, похоже.

Он взволнованно протянул к ней руки, чтобы обнять.

Он был сильным… таким сильным… Мужской запах, исходящий от него, был пьянящим, врзбуждающим средством. Призвав на помощь гордость, она отвернулась, в ее глазах заблестели слезы. Почему она такая слабая?

– Скай, пожалуйста, не сопротивляйся, – умоляюще попросил он.

– Неужели ты не понимаешь, что я должна?

– Нет! – Кифф закрыл ей рот поцелуем. Он наслаждался влагой ее губ, словно драгоценным вином. – Нет. Нет, нет!

У нее сжалось сердце. Ее чувства бурлили, желание захлестывало ее. Какое-то колдовство. Кифф был волшебником, способным перенести ее в совсем другой мир. Все, что она должна была сделать, – это отдать себя во власть его ошеломляющей сексуальной магии. Его руки скользили по ее телу. Скоро она будет не способна думать. Разум и тело станут двумя совершенно разными категориями.

Только… Разве можно отбросить мучительные воспоминания с легкостью змеи, сбрасывающей кожу. Она хотела его отчаянно – умирала от желания… но собрала все свои силы, чтобы оттолкнуть его. Вероятно, ей следовало оттолкнуть его в тот, первый раз. Сказать «нет, Кифф» вместо «да, Кифф» и избавить себя от боли. Воспоминания раскрылись, как книга…


Экзамены после второго курса были сданы, и сданы хорошо. Скай пообещала своей самой близкой подруге Кайли Митчелл, с которой училась на юридическом, что часть длинных каникул проведет с ней и ее семьей. Их красивый особняк находился рядом с пляжем на одном из островов Большого Барьерного рифа. Однако ей пришлось провести Рождество и Новый год со своим отцом. Он так мечтал увидеть ее, что она не могла его расстроить, хотя и понимала, что обрекает себя на гибель. Она не забыла, как Скотт едва не изнасиловал ее. К счастью, такого больше никогда не повторялось. Скотт понимал, что брат уничтожит его, если он когда-нибудь причинит ей зло. Но с того памятного дня она никогда больше не доверяла ему.

Внешне казалось, что они вполне ладили друг с другом. Обменивались любезностями и шутили, но Скай всегда видела по его глазам, что на самом деле у него на сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию