— Да. Лейтенант Боксер, полиция Сан-Франциско. — Я сунула ей под нос свой значок.
Лицо женщины сразу напряглось.
— Я уже беседовала с полицией.
— Отлично. Значит, вас не затруднит сделать это еще раз. Я пододвинула к столу свободный стул и села рядом.
— Если не ошибаюсь, вы и доктор О'Майли были близкими друзьями, — промолвила я.
— Не вижу ничего дурного. У него были проблемы в семье, но я не угрожала его браку и уж подавно не имела никакого отношения к его убийству.
Мисс Харрис машинально раскладывала на столе блокноты, ручки и бумаги. Аккуратно, с дотошной педантичностью. Все вещицы по своим местам. Что творилось в голове этой чистюли? И что она знала о чете О'Майли?
— Вы занимаетесь продажей его дома?
— Господи, но это не причина, чтобы кого-нибудь убивать! Вы с ума сошли? Я продаю десятки зданий в городе.
— Не волнуйтесь, мисс Харрис. Никто не обвиняет вас в убийстве. Просто мне нужно собрать больше информации о жертвах, чтобы раскрыть старое дело.
— Ладно. Честно говоря, в последнее время у меня не в порядке с нервами.
— Понимаю. Вы уже продали дом?
— Нет, но я нашла покупателя.
— Отлично. Как насчет того, чтобы показать мне особняк, мисс Харрис? Я хочу задать вам пару вопросов и надеюсь, что вы на них ответите. Вероятно, вы поможете раскрыть убийство Бена О'Майли.
ГЛАВА 122
После моего последнего визита в доме на Оушн-Колони-роуд почти ничего не изменилось — лишь на столике теперь лежали рекламные проспекты «Пасифик хоум», а в вазах появились свежие цветы.
— Давайте поднимемся наверх, — предложила я мисс Харрис.
Пожав плечами, она сунула ключи между лилиями и направилась к лестнице. Когда мы поравнялись с большой спальней, Эмили невольно отпрянула от двери.
— Я не хочу входить в эту комнату, — пробормотала она, скользнув взглядом по зеленым обоям и чистому бледно-зеленому ковру.
Я могла представить сцену убийства почти так же ярко, как она. Всего три недели назад окровавленное тело Лорели О'Майли лежало примерно в десяти футах от того места, где мы стояли.
Эмили Харрис тяжело сглотнула и неохотно двинулась за мной к стенному шкафу. Я показала ей на свежую замазку вокруг отверстия в двери и оставшийся на ней отпечаток пальца Джо.
— Что, по-вашему, это значит? — спросила я.
Мисс Харрис помрачнела, и ее голос зазвучал на полтона ниже:
— По-моему, это значит полное дерьмо. Все ясно, разве нет? Он снимал на видео, как они занимаются любовью с Лорели. Бен уверял меня, будто больше не спит с ней, но он врал. — Она вдруг всхлипнула и прижала к глазам голубой платочек, который торопливо вынула из сумочки. — О Боже, — прошептала она еле слышно. Потом, высморкавшись и прочистив горло, громко добавила: — Мои отношения с Беном никак не связаны с убийством. Мы можем отсюда уйти?
Нет уж. Все, что я знала об Эмили Харрис, свидетельствовало об одном — действовать надо здесь и сейчас. Лучшего момента не подыскать.
— Мисс Харрис…
— Зовите меня Эмили. Мы говорим о личных делах.
— Хорошо, Эмили. Мне бы очень хотелось услышать вашу версию всей этой истории.
— Ладно. Вам известно о Сандре?
Я кивнула, и женщина сразу выпалила, словно где-то внутри у нее замкнуло цепь:
— Неужели вы полагаете, мне было безразлично, когда я узнала, что она покончила с собой? — Эмили вытерла распухшие глаза, но из них снова хлынули слезы. — Бен утверждал, что у Сандры не в порядке с головой, поэтому он не может ее бросить. Но после того как она повесилась, я не виделась с ним целый год. А вскоре появилась эта Лорели. Чертова принцесса. Бен считал, что чем быстрее он женится, тем лучше для Кэтлин. Что я могла поделать? У меня самой был муж.
— И вы опять стали встречаться?
— Да, чаще всего у меня. Пару раз в мотелях. Самое смешное, что Лорели было совершенно плевать на Кэтлин. Но мы с Беном веселились, как могли. Играли в разные игры. Он называл меня Камиллой, а я его — Чарльзом.
[13]
Его Королевским Высочеством. Это было очень мило. Я по нему так скучала. Бен любил меня, я уверена.
«Насколько эта грязная и жалкая скотина была способна кого-нибудь любить», — подумала я. Открыв дверь шкафа, я произнесла:
— Взгляните сюда, Эмили.
Я показала ей второе отверстие в задней стенке.
— Дыра идет насквозь в другую комнату — в спальню Кэтлин.
Эмили охнула и всплеснула руками.
— Господи, никогда этого не видела… Понятия не имела… Мне надо идти, — пробормотала она и, развернувшись, бросилась вон из комнаты. Я услышала, как ее каблучки застучали по ступенькам.
Мне удалось перехватить Эмили внизу, когда она схватила со стола ключи и выскочила на крыльцо.
— Эмили, постойте!
— С меня хватит! — выкрикнула она, тяжело дыша и стараясь вставить ключ в замок, чтобы запереть дверь. — Это ужасно, невыносимо. Как вы не понимаете? Я любила его!
— Да, конечно, — согласилась я. Проводив ее к машине, я встала рядом с дверцей, пока она заводила двигатель. — Скажите, Бен знал Денниса Эгнью?
Эмили отпустила ручной тормоз и повернула ко мне заплаканное лицо.
— Что? Что вы сказали? Он продавал записи этому ублюдку?
Не дожидаясь ответа, она взялась за руль и надавила на газ.
— Будем считать, что это было «да»! — бросила я вслед удалявшемуся автомобилю.
ГЛАВА 123
В конце Си-Вью-авеню я проехала мимо патрульной машины и вскинула руку в знак приветствия. Потом свернула направо к дому Кэт и поставила «иксплорер» рядом с «понтиаком-бонневиллом». Судя по всему, в мое отсутствие Кит починил эту старую малышку и привез ее обратно.
Впустив в дом Марту, и угостив ее печеньем, я занялась записями на автоответчике. Самые важные помечала в своем блокноте. Джо, Клэр и Синди беспокоились за меня и просили перезвонить. Под четвертым номером шло сообщение от Кэроли Браун, которая приглашала меня пообедать в ее школе. Затем следовала весточка от шефа Старка — голос у него звучал нервно и устало: «Боксер, мы получили данные криминалистов по тому ремню. Перезвоните».
Старк и я весь день обменивались телефонными депешами. Выругавшись себе под нос, я записала его номер на листочке и взяла трубку.
— Подождите минутку, лейтенант, — отозвался дежурный офицер. — Я поищу его.