Целуй девочек - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целуй девочек | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Приглушенные вопли становились все громче и отчетливее, как будто поднимаясь из десятого круга ада.

– Господь Всемогущий, – прошептал я. – Мы нашли их, Джон. Мы нашли дом ужасов.

Глава 106

Мы с Сэмпсоном опустились на четвереньки и принялись судорожно рыться в траве, разгребая ее и выдергивая, пока пальцы и ладони не покрылись кровоточащими царапинами и порезами. Мы искали вход в подземелье. Я пристально, не отрываясь смотрел в землю. Руки дрожали от напряжения.

Я еще несколько раз выстрелил в воздух, чтобы женщины под землей слышали и знали, что мы здесь. Выстрелив, я тут же перезарядил пистолет.

– Мы здесь, наверху! – заорал я что было мочи, прижавшись к самой земле. Трава и сорняки царапали и жгли лицо. – Мы из полиции!

– Нашел, Алекс! – окликнул меня Сэмпсон. – Дверь здесь. Во всяком случае нечто, похожее на дверь.

Бежать по высокой густой траве было все равно что переходить вброд реку. Вход в подземелье скрывался в зарослях жимолости и в высокой, по пояс, траве в том месте, где ковырялся Сэмпсон. Дверь была завалена дополнительным слоем дерна и засыпана целым ворохом сосновых иголок. Никакая следственная поисковая группа и никто другой, по случайности оказавшийся в лесу, эту дверь, конечно, обнаружить не мог.

– Спускаюсь первым, – сказал я Сэмпсону. Кровь бешено стучала у меня в висках. В другое время он бы не преминул поспорить, но не теперь.

Я стал торопливо спускаться по крутой узкой деревянной лестнице, такой старой, как будто ей было лет сто. Сэмпсон от меня не отставал. Мы тоже неплохая пара близнецов.

«Стоп! – скомандовал я себе. – Расслабься». У подножия лестницы оказалась вторая дверь. Тяжелая, из дубовых досок, она выглядела совсем новой, как будто ее поставили год-два назад. Я осторожно повернул ручку. Дверь была заперта.

– Я вхожу! – крикнул я тому, кто мог оказаться за дверью. Затем выпустил несколько выстрелов в замок, и тот развалился. Я со всего размаху наподдал плечом, и дверь распахнулась.

И вот я наконец в доме ужасов. От того, что предстало моему взору, меня чуть не вырвало. В комнате, добротно обставленной под гостиную, на диване лежало женское тело. Труп уже начал разлагаться. Черты лица были неузнаваемы. Тело жертвы кишело личинками трупных мух.

«Вперед! – приказал я себе. – Шагай. Немедленно иди дальше».

– Я рядом, – шепнул Сэмпсон тем тоном, каким обычно разговаривают на месте убийства. – Будь осторожен, Алекс.

– Полиция! – крикнул я. Голос у меня дрожал и охрип. Я со страхом готовился к тому, что мы могли еще увидеть в этой берлоге. Здесь ли Наоми? Жива ли она?

– Мы здесь, внизу! – послышался женский голос. – Кто-нибудь слышит меня?

– Слышим. Идем! – снова заорал я.

– Помогите, ради Бога! – донесся другой голос, с более далекого расстояния. – Будьте осторожны. Он хитер.

– Понятно, что хитер, – прошептал никогда не терявший присутствия духа Сэмпсон.

– Он в доме! Он сейчас здесь! – крикнула еще одна женщина, предупреждая нас.

Сэмпсон по-прежнему стоял у меня за спиной, почти вплотную.

– Пойдешь дальше, приятель? Прямо по острию ножа?

– Я должен ее найти, – сказал я. – Я должен найти Липучку.

Он не стал спорить.

– Думаешь, наш любовничек где-то здесь? Казанова? – прошептал он.

– Так говорят, – ответил я и медленно двинулся дальше. Пистолеты у нас обоих были наготове. Мы представления не имели, какая опасность нас подстерегает. Дожидается ли нас «любовничек»?

Вперед! Вперед! Шевели ногами!

Я первым вышел из пустой гостиной. В примыкавшем к ней коридоре горели яркие лампы дневного света. Как ему удалось провести сюда электричество? Трансформатор? Генератор? О чем это должно говорить? Что он умелец? Или что у него связи с местной электрической компанией?

Сколько времени потребовалось, чтобы привести этот подвал в такое состояние? Оборудовать его таким образом? Осуществить свои мечты?

Помещение было просторное. Мы вошли в длинный извилистый коридор, отходивший от гостиной направо. С каждой стороны располагались двери, запертые снаружи на засовы, как тюремные камеры.

– Охраняй наши тылы, – сказал я Сэмпсону. – Я открываю первую дверь.

– Я все время твой тыл оберегаю, – шепнул он.

– Побереги свой тоже.

Я подошел к первой двери и крикнул:

– Полиция. Следователь Алекс Кросс. Не бойтесь, теперь вам ничто не грозит.

Я толкнул первую дверь и заглянул внутрь. Мне очень хотелось, чтобы там была Наоми. Я молил Бога, чтобы там была она.

Глава 107

– Кретины, – буркнул Джентльмен, раздражаясь и нервничая по своему обыкновению. – Два черномазых цирковых клоуна.

Казанова натянуто улыбнулся. Джентльмен уже начинал выводить его из себя.

– А чего ты ожидал, черт побери? Нейрохирургов из лучшей вашингтонской клиники? Это обыкновенные полицейские.

– Видимо, не совсем обыкновенные. Дом они все-таки обнаружили. И уже оказались внутри.

Два друга следили за всем происходящим из ближайшего укрытия в лесу. За этими сыщиками они следили весь день с биноклями в руках. Совещались, строили планы, но при этом не выпускали из виду добычу. К открытому столкновению они готовились со всевозможными предосторожностями.

– Почему они явились одни, без подмоги? Почему не привели с собой фэбээровцев? – удивлялся Рудольф. Он всегда проявлял пытливость ума и логическое мышление. Думающая машина, машина-убийца, человек-машина, лишенная человеческих чувств.

Казанова снова поднес к глазам мощный цейсовский бинокль. Ему видна была открытая дверь, ведущая в подземный дом – их с Рудольфом рукотворный шедевр.

– Полицейская самонадеянность, – ответил он наконец на вопрос Рудольфа. – В некотором роде они похожи на нас. В особенности Кросс. Доверяет только одному себе.

Он взглянул на Уилла Рудольфа, и они улыбнулись друг другу. Получалось действительно забавно. Двое полицейских против них двоих.

– Дело в том, что Кросс считает, будто понимает нас и наши отношения, – сказал Рудольф. – Может быть, отчасти так и есть.

Со времени последней близкой встречи в Калифорнии его не оставляли мысли о Кроссе. Кросс все-таки выследил его, и это внушало страх. Но к тому же этот полицейский казался Джентльмену интересным соперником. Ему нравилось их состязание, смертельная кровавая схватка.

– Он понимает кое-что, умеет определить ключевые моменты и поэтому думает, что знает больше, чем есть на самом деле. Наберись терпения, и мы нащупаем слабинку Кросса.

Если не суетиться, размышлял Казанова, все тщательно обдумывать, они останутся неуязвимы, их никогда не поймают. Так было долгие годы, с тех самых пор, как они познакомились в университете Дьюк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию