Выбор Ричарда Сеймура - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Ричарда Сеймура | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Ты когда-нибудь полагаешься на случай, Ричард? – спросила Ли с любопытством.

– Ну, элемент случайности всегда следует учитывать. Твой самолет мог разбиться. Лимузин мог застрять в пробке. Никому не подвластно все держать под контролем.

– Но все, что только в человеческих силах, ты контролируешь, да? – поддразнила Ли, уверенная, что в случае их брака он предусмотрел все возможные неожиданности.

– Не забывай о непредсказуемости человеческого фактора, – с усмешкой напомнил Ричард. Он взял ее левую руку и погладил большим пальцем кольцо на ее безымянном пальце. – Я не знал, какое ты хочешь кольцо. Может быть, ты предпочла бы другой камень, а не традиционный бриллиант?

Ли приятно удивило, что он думал о таком пустяке, как ее вкус.

– Ты мог спросить, – пробормотала она.

Ее голос вдруг охрип из-за кома, вставшего в горле. Синие глаза поймали ее взгляд и не отпускали, в них читался вызов.

– Ты сама устранилась от любых решений, связанных с организацией нашей свадьбы. Теперь немного поздно менять свое мнение, не так ли, Ли?

– Я и не меняю. Честно говоря, мне все равно, какое кольцо у меня на пальце. Если тебе оно нравится, значит, все хорошо, – быстро произнесла она, почувствовав, что от Ричарда начали исходить волны какого-то напряжения.

– Тогда смею надеяться, что ты не станешь проявлять внезапный интерес и к другим организационным моментам.

– Я же сказала, что заранее согласна с любым из них.

– Спасибо за повторное заверение. – Ричард удовлетворенно улыбнулся и расслабился.

Выиграл очередную битву, с сарказмом подумала Ли. Только с кем? Она глубоко вздохнула и спросила:

– Какие планы на завтра?

– В отеле мы встретимся с распорядителем, Анной Лестер. Она все тебе расскажет, – сухо ответил Ричард.

– Распорядителем? – Ли с трудом сглотнула.

– Свадьбы – не моя сфера деятельности, поэтому я нанял специалиста.

– Ты хочешь сказать, что у нас будет настоящая свадьба? – Ли слышала, что ее голос срывается на фальцет.

Он невозмутимо кивнул, но в синих глазах сверкнуло какое-то странное удовольствие.

– Двести приглашенных.

Мой бог! Он решил устроить представление и позвал всех, кто хоть что-то значит в его мире. Это будет отнюдь не скромная церемония заключения соглашения, а публичная демонстрация слияния Сеймуров и Дюранов. Но зачем ему это нужно? В подобной демонстрации не было никакой необходимости.

– Зачем? – не сдержала Ли рвущегося наружу вопроса.

Лицо Ричарда окаменело, глаза потемнели.

– Потому что я так хочу.

Ли сглотнула и промолчала. Ей нечего было возразить. Она сама дала ему карт-бланш, и он им воспользовался.

– Тогда я должна купить свадебное платье, – слабым голосом произнесла она, чувствуя, как шок сменяется паникой.

– Я уже купил.

– Ты… что? – Она представила Ричарда, рыскающего по бутикам в поисках платья, и нервно рассмеялась.

– Я высказал Анне свои пожелания, она показала мне несколько платьев, из которых я и выбрал, – спокойно пояснил он.

– А если оно не подойдет мне?

– Примерка назначена на сегодня, поэтому на подгонку еще есть время. Свадьба назначена на завтра, на четыре.

– В церкви, конечно, – пробормотала Ли.

Все это время она представляла маленькую комнату в мэрии, где и должно было, по ее мнению, произойти сие знаменательное событие.

– В соборе Святого Андрея, – с явным удовольствием добил ее Ричард.

– А прием?

– В бальном зале отеля «Риджент».

Все организовано по высшему разряду! Ли в смятении думала, что Ричард намеренно превратил их свадьбу в «событие года». Лакомый кусок для прессы – самый завидный холостяк Австралии и его избранница. Что ж, все это действительно его выбор, вплоть до платья невесты.

– А моих сестер ты не пригласил стать подружками невесты? – резко спросила она, переходя от пассивного соглашательства к атаке.

– Нет. По проходу ко мне ты пойдешь одна.

Ли не сдержала облегченного вздоха.

– Но они приняли приглашение на свадьбу и будут в числе гостей, – предупредил он, наблюдая за ее реакцией на эту новость. – Так же, как и твоя мать.

Внутри Ли возмутилась лицемерием своей семьи, решившей прийти на торжество, которое им претит. Она действительно не хотела больше видеть никого из них. Мстительное удовольствие, которое она надеялась испытать, выходя замуж за Ричарда, куда-то испарилось за последние недели. Теперь ее больше беспокоило собственное будущее рядом с этим мужчиной, чем сведение счетов со своей семьей.

Осознание того, что семья стала ей безразлична, удивило Ли. Ей действительно было все равно, будут они присутствовать на свадьбе или нет. Они попали в ловушку собственных амбиций – семья Дюран никак не могла пропустить главное событие года в светской жизни. И это при том, что все они ненавидят Ли, ненавидят еще сильнее из-за того, что звездой этого праздника будет она, а им, даже матери, придется сидеть в церкви на скамье среди прочих гостей в качестве зрителей. При этом все ее четыре сестры мечтали бы оказаться на ее месте.

Конечно, в какой-то мере это было справедливо – око за око. И все же Ли предпочла бы, чтобы их не было на церемонии. Она с подозрением посмотрела на Ричарда.

– Почему ты пригласил их? – спросила она, сожалея, что не умеет читать мысли.

– По многим причинам…

Глупо было даже предполагать, что жизнь с Ричардом будет легкой. Ли будто видела, как в его очень умной голове роятся различные доводы, и он выбирает, какой из них лучше привести.

– …но основная из них – я хотел, чтобы они увидели тебя так, как вижу тебя я.

Ли удивилась до такой степени, что вопрос сорвался с губ прежде, чем она успела подумать:

– И как же ты меня видишь?

В его глазах блеснул триумф.

– Я вижу тебя моей невестой, моей супругой, моей королевой… и тебе будет оказываться всяческое уважение.

В его голосе слышалась неподдельная гордость, но Ли сомневалась, чем это было вызвано: желанием, чтобы она сияла рядом с ним, или стремлением заставить всех окружающих признать его жену, каким бы странным ни показался его выбор? Ричард взял ее руку, на которой сверкало обручальное кольцо, и по очереди поцеловал костяшки пальцев, при этом его взгляд не отпускал ее взгляда. В синих глазах читалась решимость обладать и не отпускать, отчего по телу Ли прокатилась волна дрожи.

Нуждаюсь и хочу, сказал Ричард ей недавно.

Ли чувствовала то же самое – она нуждалась и хотела его. Он заставил ее чувствовать себя живой, и шесть последних лет казались ей теперь периодом спячки, пустым существованием в безвоздушном пространстве. Теперь ее чувства будто неслись по американским горкам – вверх-вниз, вверх-вниз, а в глубинах ее существа рождались самые немыслимые желания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению