Предложение плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предложение плейбоя | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Мне кажется, что любовь имеет к этому мало отношения, – криво усмехнулась Мишель. – А это означает, что все твои волнения на мой счет напрасны. Я полагаю, ты знаешь своего брата лучше меня. И не важно, что ты думаешь обо мне и моих намерениях. Женитьба не входит в планы Тайлера. Все что он от меня хочет, Клео, ты видела в гараже. И как я уже сказала, если кому-то и будет больно так это мне, а не Тайлеру.

Клео подняла голову и хмуро взглянула на Мишель.

– Ты хочешь сказать, что действительно его любишь?

– Больше, чем я того хотела бы. Но не говори ему об этом.

– Почему бы и нет? – спросила та, и Мишель рассмеялась.

– Потому что любовь – это то, что меньше всего ему нужно. Бог мой, Клео, неужели ты не знаешь своего брата? Хватит, пойдем. Если мы в ближайшее время не спустимся вниз, Тайлер сам сюда заявится, а ведь тебе этого не хочется, не так ли?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Клео провела Мишель вниз по парадной лестнице, затем они вошли в роскошную гостиную, которую Мишель никогда прежде не видела. Традиционные вечеринки Тайлера ни разу здесь не проводились.

Когда Мишель внимательно огляделась вокруг, она поняла, почему. Гостиная была обставлена диванами и креслами с дорогой обивкой, перед ними стояли изящно вырезанные из дерева кофейные столики, на которых красовались изысканные статуэтки и фарфоровая посуда. Эта комната совсем не годилась для буйных загулов с битьем посуды и проливанием вина. Этого не смог бы пережить даже кремовый плюшевый ковер.

Напротив входной двери возвышался огромный камин, он сразу привлек к себе внимание Мишель. Вблизи тлеющих углей расположили Тайлер и тот самый темноволосый повеса, который сопровождал Клео на свадьбе.

«Бедный Хью» нервно крутил в руках рюмку, Тайлер был более спокоен и маленькими глотками отпивал виски, качаясь в кресле-качалке. Мистер Гаррисон устроился у барной стойки на другом конце гостиной и смешивал в стакане что-то явно сильнодействующее. Его жена уютно расположилась на одном из обитых парчой диванов, держа у губ бокал с мартини.

Мишель не сумела разглядеть фирменный знак, но была уверена: черное платье, великолепно сидящее на все еще статной фигуре хозяйки дома, стоит безумных денег. И, если она не ошибалась шею и уши Миссис Гаррисон украшали настоящие бриллианты.

Глаза Тайлера, как лучи лазера, пронзили Клео, но его взгляд сразу же смягчился, едва он посмотрел на Мишель. От его теплой улыбки у нее в груди все перевернулось, и внезапно мозг пронзила страшная мысль. Мишель уже не думала о нем как о плейбое и брате Клео. С ней случилось то, о чем ее предостерегала Люсиль. Она влюбилась!

Страх не успел овладеть ею полностью: ее заметила миссис Гаррисон.

– Где же вы так долго пропадали девочки! – воскликнула она совершенно нормальным приятным голосом, не имеющим ничего общего с вычурным, искусственно выработанным светским тоном Клео. – Проходи сюда, Мишель, и садись рядом со мной. Я хочу выяснить, почему я до сих пор с тобой ни разу не встречалась, если, как сказал Тайлер, ты посещала его вечеринки в течение многих лет. – Она похлопала рукой по дивану и улыбнулась Мишель, которая, вопреки своим ожиданиям, сразу прониклась симпатией к хозяйке дома.

– Я лишь загляну к прислуге, чтобы спросить, нет ли каких проблем, – издали объяснила Клео, дав тем самым понять Мишель, что ей одной придется проследовать через гостиную и усесться рядом с миссис Гаррисон. Мишель смело пересекла пространство комнаты и не споткнулась, что было равносильно подвигу при таком ворсистом ковре и таких неимоверных каблуках.

– Ты знаешь, дорогая, мне даже стало стыдно, что я тебя не запомнила, – сказала мать Тайлера с легким смущением. – Это просто ужасно. Но у меня жутко плохая память на имена и лица, не так ли, Тайлер? Налей Мишель вина. Ты должен знать, что она любит.

– Шампанское у нее всегда идет отменно, – откликнулся он с насмешливыми искрами в глазах, поднялся со своего места и направился к отцу все еще стоящему у бара.

Мишель смотрела на него новым влюбленным взглядом и поражалась тому, как незаметно ему удалось завладеть ее сердцем. Она прекрасно осознавала, что хочет его как мужчину, но откуда взялась любовь? Она думала, что все еще любит Кевина после стольких лет близости. И считала, что уже не способна будет испытать подобное чувство еще раз… По крайней мере, в ближайшее время.

Но тотчас же к страху примешался гнев. Зачем Тайлер заставил ее влюбиться в него, если он не нуждается в этой любви? И как это произошло? Ведь ей хотелось немного отвлечься, когда он соблазнял ее, не думая ни о прошлом, ни о будущем, вообще ни о чем. Она хотела просто эмоционально расслабиться и полечить свое израненное сердце, отдавшись минутным ощущениям и, конечно же, плотскому наслаждению.

А сейчас… сейчас она вновь должна страдать от очередного краха в личной жизни, вновь бороться с последствиями неправильного решения и противостоять грозящей беде!

Что ей говорила когда-то Люсиль? Что Тайлер – не тот мужчина, которого легко забыть…

Глаза Мишель устремились на Тайлера, прекрасного и изменчивого Тайлера, и ее сердце заныло еще сильнее.

– Тайлер сообщил нам, что ты работаешь в рекламном бизнесе, – услышала она будто издалека голос его матери, – и занимаешь хорошее положение. Ты, должно быть, очень умная девушка.

– Больше, чем умная, мама, – присоедини к ним Тайлер, подавая Мишель бокал с шампанским, – Один раз она победила меня в игре «Быстро отвечай!».

– А почему бы и нет, – сказала хозяйка дома. – Ведь ты ничего не знаешь, даже если сам так не думаешь.

Тайлер засмеялся.

– Не беспокойся. В следующий раз она у меня не выиграет. Я специально для этого потренируюсь. – И он подмигнул Мишель.

При мысли, о каких бы то ни было играх с Тайлером, ей стало так больно, что она едва сдержала громкий стон. Инстинкт выживания подсказывал, что надо резко порвать с ним и скрыться, но любовь лишила ее сил.

Именно поэтому Мишель осталась и именно поэтому продолжала улыбаться. Она смеялась так много, что у нее заболел рот.

В течение следующих нескольких часов она открыла для себя что Гаррисоны-старшие – не только прекрасные люди, но и замечательные родители, и это было приятной неожиданностью. Они обращались с Тайлером и Клео как со взрослыми людьми, но так бережно и нежно словно те были маленькими детьми, нуждающимися в заботе. Именно поэтому бедный Хью занимал третьестепенное положение. Он должен был обыграть мастера, чтобы жениться на Клео. Мишель это сразу поняла. К счастью, Хью нашел свою тему в общей беседе и безудержно болтал.

Впервые за этот вечер Клео повеселела.

Мишель подумала о том, что ее собственный отец никогда не будет иметь что-либо против ее будущего мужа, потому что она никогда не вернется домой. Ее отец не мог скрыть облегчения, когда она окончила университет и стала самостоятельно зарабатывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию