* * *
Пять шагов.
* * *
Донна повернула голову. Ей что-то почудилось, почти инстинктивное
предчувствие опасности. Она повернула голову, ища Куджо, и Куджо был там. Он
прятался там все время, ожидая ее.
На миг их глаза встретились – расширенные голубые глаза
Донны и красные мутные глаза Куджо. На миг она увидела свое отражение в его
глазах, отражение Женщины – видел ли он ее отражение в своих?
Потом он кинулся на нее.
В этот раз оцепенения не было. Она неуклюже отскочила,
нащупывая ручку дверцы позади себя. Он рычал и ухмылялся, слюна стекала из
пасти белой струйкой. Он приземлился туда, где она только что стояла, и
проехался по гравию, подарив ей пару секунд.
Она нашла кнопку под ручкой и надавила на нее. Дверь не
открывалась. Куджо бросился на нее головой вперед.
Ей показалось, что ее ударили в грудь большим мячом. Она
почувствовала его удар по ребрам и конвульсивно отпихнула его обеими руками.
Клыки Куджо щелкали в нескольких дюймах от ее лица, и она
обоняла его дыхание, пахнущее мертвечиной и бессмысленным убийством.
Как-то, используя всю свою силу, ей удалось оттолкнуть его,
одновременно безуспешно пытаясь открыть дверцу. Куджо снова пошел вперед. Она
пнула его, угадив носком босоножки прямо по носу, и без того разбитому во время
его наскоков на машину. Пес неуклюже отпрянул, скуля от боли и ярости.
Она снова нажала на кнопку, отлично понимая, что это ее
последний шанс. И последний шанс Тэда. Она продолжала ждать, когда пес снова
стал наступать, как не знающая усталости адская тварь. Он будет кидаться на нее,
пока кто-нибудь из них двоих не сдохнет.
Тэд проснулся. Он увидел свою мать, стоящую возле машины, и
что-то темное у ее ног, с красными глазами, и он знал, что это; это было
существо из его шкафа, которое обещало добраться до него, и оно добралось. Слова
от Монстров не помогли; монстр был здесь, и он убивал его маму. Он заплакал,
закрывая глаза руками.
Она продолжала отталкивать щелкающие челюсти пса от своих
ног, с каждой минутой слабея, и плач сына никак не помогал ей. Куджо глядел на
нее и, как ни странно, вилял хвостом. Его задние ноги скребли гравий в попытке
попрочнее утвердиться для нападения, но гравий рассыпался под его когтями.
Он снова прянул вперед, ее руки ослабли, и тут он укусил ее
за голый живот, прямо под белым лифчиком, добираясь до внутренностей…
Донна дико вскрикнула от боли и присела. Кровь текла ей на
джинсы. Она сдерживала Куджо левой рукой, а правой опять попыталась нажать на
кнопку. Невероятно, но на этот раз дверца поддалась. Она стала бить ею Куджо.
При каждом ударе слышался гулкий звук, как при выбывании козла. Куджо рычал и
огрызался.
Он отступил перед новой атакой, и за этот момент она успела
загородиться дверцей. На этот раз он ударился головой и взвыл от боли. Она
подумала: «Он должен отступить, должен, должен», но он опять стал наступать
схватил ее за левое бедро выше колена, вырвав клок мяса. Она завизжала.
Она снова и снова била Куджо дверцей по голове. Голова пса
покрылась кровью, черной в темноте, как кровь насекомых. Мало-помалу он
продвигался вперед.
Она последний раз выставила дверцу вперед, опустив голову;
лицо ее исказилось от боли и страха. Конец был близок.
Но внезапно Куджо показалось, что с него хватит.
Оно отошел, спотыкаясь, и внезапно рухнул на гравий и начал
тереть разбитую голову лапой.
Донна втиснулась в машину, закрывая за собой дверь и упала
на сиденье, глухо рыдая.
– Ма… ма… мама…
– Тэд… ничего…
– Мама!
– ..ничего…
Движения рук: его – к ней, и ее – к его лицу, потом
бессильно вниз.
– Мама… домой… пожалуйста… к папе…
– Конечно, Тэд, мы поедем… правда поедем… Подожди немного…
Бессмысленные слова. Она ощущала, что проваливается в серый
туман. Слова Тэда слышались где-то далеко, как эхо. Ничего… ничего… Все хорошо…
«Нет. Не все хорошо».
Пес укусил ее. Бешеный пес.
* * *
Холли велела сестре не глупить и сразу набрать номер, но
Черити настояла на том, чтобы сначала позвонить диспетчеру и заказать разговор.
Счет она оплатит сама.
Диспетчер спросила, кого нужно вызвать в Мэне, и она назвала
номер Альвы Торнтона. Через минуту раздался гудок.
– Алло, ферма Торнтонов.
– Бесси, привет! Это Черити Кэмбер. Я звоню из Коннектикута.
Альва дома?
Бретт сидел на диване, делая вид, что читает.
– Нет, Черити. Он в своей лиге по боулингу в Бриджтоне. А в
чем дело?
Черити уже придумала, что она скажет. Ситуация была
несколько деликатной. Бесси, как и почти все замужние женщины в Касл-Роке,
любила поболтать, и если она узнает, что Джо Кэмбер, не спросившись у жены,
уехал куда-то… зачем им лишние толки?
– Ничего. Мы с Бреттом просто немного беспокоимся насчет
собаки.
– Насчет вашего сенбернара?
– Да, Куджо. Мы поехали в Коннектикут к сестре, а Джо
отлучился в Портсмут по делу, – это звучало правдоподобно; Джо иногда ездил в
Портсмут покупать запчасти (там не брали налог с покупки). – Я хотела узнать,
просил ли он кого кормить собаку. Знаешь, эти мужчины вечно все забывают.
– Ну, Джо заходил вчера или позавчера, – сказала Бесси с
сомнением. На деле это было в прошлый четверг. Бесси Торнтон не отличалась
большим умом (ее тетка, старая Эвви Чалмерс, всегда всем говорила – вернее,
кричала, – что у Бесси ни грамма мозгов, зато доброе сердце), она много
работала на ферме мужа, а отдыхала у экрана, смотря бесчисленные семейные
мелодрамы. Она плохо ориентировалась во всем, что не касалось ухода за
цыплятами, сортировки лиц, мытья полов и ухода за садом. Поэтому она вряд ли
помнила какие-либо даты, кроме дня выступления «Снежных дьяволов», клуба езды
на снегоходах, где она состояла вместе с Альвой.
Джо тогда заходил по поводу ремонта трактора. Он не брал с
Альвы денег, а тот взамен снабжал его свежими яйцами за полцены. Еще Альва
приносила Джо скромную дань со своего огорода. Так часто водится среди сельчан.
Черити хорошо знала, что Джо был у Торнтонов в четверг, и
что Бесси вечно путает даты. Она могла спросить Бесси, приходил ли Джо насчет
ремонта трактора, и это значило бы, что Альва не видел Джо с четверга, и тот не
просил его кормить Куджо.