– Итак, – сказал Гарри, – осталось только одно. На венчании должны быть свидетели с твоей стороны. Если ты напишешь записку, я пошлю на Кавендиш-сквер карету за Ливией и Аурелией.
Некоторое время спустя Корнелия, томно раскинувшись, лежала возле Гарри, прижав губы к ложбинке на его плече.
– Кажется, ты убедил меня, – проворковала она.
Его руки ласково скользнули вниз по ее спине и остановились на ягодицах.
– Теперь ты совершенно уверена?
– О да, – подтвердила она, потянувшись к нему, чтобы достать до его губ своими. – Никогда в жизни я еще ни в чем не была так уверена.
Приподняв голову, она заглянула ему в глаза.
– Я люблю тебя, Гарри Бонем, хотя ты – опасный мужчина.
Он отвел в стороны упавшие ей на лицо волосы.
– Я стану хорошим отцом твоим детям, – пообещал он.
Корнелия томно улыбнулась:
– Как у тебя с греческим и латынью?
Он коротко рассмеялся.
– Любовь моя, ведь я шифровальщик. Я владею этими языками в совершенстве.
– Это хорошо, – сказала она. – Значит, возьмешь на себя подготовку Стиви в Харроу. Тогда у его деда не найдется причин для недовольства.
– Я был уверен, что смогу стать тебе полезен. – Гарри провел руками по сливочно-медовой волне ее волос. – Ты никогда не пожалеешь, что доверила мне своих детей, – произнес он проникновенно.
– Я знаю. – Корнелия поцеловала его. – И ты станешь хорошим отцом и тем, которые могут появиться на свет.