Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Алекс смотрела на него во все глаза. Ей было ясно одно: это очень опасный человек.

— Значит, у тебя все было спланировано? Не удивлюсь, если ты сам позвонил по 911. Даже форму пожарного ты приготовил заранее!

— Никогда не был сторонником экспромтов, — сказал Морган, помешивая рагу в кастрюле. — Конечно, всегда может случиться что-нибудь непредвиденное, но это вовсе не отменяет тщательной подготовки. Я знал, что твой отец был пожарным, поэтому логично было предположить, что именно к пожарным ты питаешь наибольшее доверие. Особенно в твоей нынешней ситуации.

Алекс невольно вздрогнула. Она до сих пор помнила ощущение надежности и безопасности, охватившее ее, когда он взял ее за руку. Морган предвидел, что так случится. Предвидел и использовал эту ее слабость!

— И все же не могу поверить, — сказала она после небольшой паузы, — что Логан велел меня похитить.

— Я же сказал — ничего такого он не говорил, — откликнулся Морган. — Просто с самого начала мы договорились, что он одобряет любое мое действие, предпринятое ради твоей безопасности. — Он пожал плечами. — Поначалу я собирался просто держаться поблизости; тебе было совсем не обязательно знать, что тебя охраняют. Но когда я увидел, какая складывается ситуация, я понял, что должен как можно скорее увезти тебя и спрятать.

— В этом не было никакой необходимости! — резко сказала Алекс. — Меня охраняла полиция. Позвони детективу Леопольду, он подтвердит мои слова. Его сотрудники сопровождали меня все эти дни!

— Я знаю. Двое копов в голубой «Тойоте».

— Вот именно!

— К сожалению, ты ошибаешься. Их обоих убили на стоянке напротив полицейского участка, пока ты беседовала с детективом Леопольдом. За пятнадцать минут до того, как ты вышла из участка, «Тойота», за рулем которой сидели преступники, побывала в отеле. Там один из них вышел, чтобы установить в лифте специальное электронное устройство, а второй вернулся на стоянку, чтобы дождаться тебя. — Морган нахмурился. — Эти двое были профессионалами. Их работа произвела впечатление даже на меня.

— Ты хочешь сказать, что эти… люди убили двух сотрудников полиции и заняли их место?

— Именно это я и хочу сказать. Трупы, мне кажется, до сих пор лежат в багажнике «Тойоты», так как у преступников не было достаточно времени, чтобы от них избавиться.

Алекс покачала головой:

— Я тебе не верю.

— Придется поверить. Пройдет немного времени, и ты сама убедишься… Да и зачем мне лгать?

— Этого я не знаю. А зачем тебе говорить правду? Морган пожал плечами и снова посмотрел на свое варево.

— У тебя осталось десять минут. Твоя спальня налево по коридору. К сожалению, у меня не нашлось подходящего белья, так что я положил в комод кое-что из своих вещей. Придется тебе обходиться ими. Боюсь, я не слишком хорошо подготовился к приему гостей, но повторяю: я не думал, что до этого дойдет.

Алекс медленно поднялась с дивана.

— Я намерена превратить твою жизнь в ад, Морган. Ты еще пожалеешь, что похитил меня.

— Может быть, ты и права, — легко согласился он. — Ты и так уже создала мне целую кучу проблем. Их даже больше, чем ты в состоянии представить.

— Так тебе и надо!

Алекс схватила со стола сумочку и кофр с фотоаппаратом и, высоко держа голову, решительно вышла в коридор. Захлопнув за собой дверь спальни, она положила вещи на кровать и прошла в ванную комнату. Там она умылась холодной водой, вытерлась свежим полотенцем и, вернувшись в спальню, подошла к окну. Пурга не пурга, но снегопад был довольно сильным; за его плотной стеной она с трудом различала в сгустившейся мгле остроконечные горные вершины.

Холодная вода не помогла — Алекс не почувствовала себя бодрее. Должно быть, продолжало действовать снотворное. Интересно, что за препарат он ей подсунул?..

Все, что с ней произошло в последние несколько часов, казалось Алекс фрагментом из какого-то глупого кино, однако она понимала, что в ее положении нет ничего глупого и нелепого. Наоборот — все было очень серьезно.

На всякий случай Алекс все же проверила сумочку, но, как и сказал Морган, ни револьвера, ни мобильного телефона там не оказалось. Без оружия она чувствовала себя неуютно и решила, что в крайнем случае можно будет воспользоваться кухонным ножом. Правда, ножевые раны — даже увиденные в кино — всегда вызывали у нее что-то вроде озноба, и Алекс от души надеялась, что до этого дело не дойдет. Морган казался ей человеком достаточно разумным. «Быть может, — думала она, — если ему как следует пригрозить, этого окажется достаточно. Необходимо только выбрать подходящий момент».

Потом Алекс подумала о Логане. Это он нанял Моргана — он же мог и расторгнуть их договор. Об этом тоже стоило поразмыслить, но не сейчас. И вообще, вряд ли она сумеет чего-то достичь, если будет сидеть, закрывшись в спальне. Нет, чтобы добиться своего, ей надо узнать о своем тюремщике как можно больше, и тогда, быть может, она сумеет найти способ вырваться на свободу.


Декер мрачно смотрел, как двое санитаров из местного морга выносят труп Лестера и укладывают носилки в машину.

Что, черт побери, случилось?!

А впрочем, какая разница? Что бы ни случилось, это не имело большого значения. Главное — женщина исчезла. Главное — Лестер мертв и полиция установит его личность в считанные часы.

Пауэрc будет взбешен.

О'кей, значит, надо думать, и думать быстро. Как исправить положение? Как отвести от себя обвинения в некомпетентности и уйти от наказания? Для этого необходимо сделать что-то неожиданное и остроумное, доказать, что они не допустили ошибки и что во всем виновато лишь неблагоприятное стечение обстоятельств. Лучше всего найти что-то, что помогло бы снова напасть на след этой женщины.

Быстро оглядевшись по сторонам, Декер повернулся и зашагал обратно к отелю.


— Садись. — Морган поставил тарелку с дымящимся рагу на плетеную соломенную салфетку. — Ты, наверное, голодна как волк: пожар помешал тебе поужинать.

— Неужели ты не понимаешь, как это было безответственно — устраивать пожарную тревогу? Кто-то из постояльцев мог пострадать!

— И я даже знаю — кто. — Морган ухмыльнулся. — Если бы я не вытащил тебя оттуда, тебя почти наверняка убили бы. — Он сел за стол напротив нее. — Так что я все сделал правильно. Ешь. Кажется, рагу сегодня удалось.

— Откуда мне знать, что ты ничего в него не подмешал?

Он улыбнулся:

— Конечно, ты не можешь этого знать.

Но Алекс понимала, что это маловероятно. Как Морган уже сказал, он мог бы прикончить ее, пока она спала.

Алекс взяла ложку и попробовала рагу. Как ни странно, было довольно вкусно.

— Сколько времени я проспала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению