Ночной призрак - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной призрак | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Алита разошлась не на шутку, и, хотя для него ее удары были все равно что комариные укусы, он боялся, что она отобьет руки о его стальные мускулы. Он представил, как больно хрупкой женщине лупить по таким «доспехам».

— Как вы смеете унижать меня, оставляя свою содержанку в моем доме! — закричала Алита вне себя от ярости.

— А вы как осмелились поднять на меня руку? — прогремел Джейми. — Это мой дом, и я буду поступать так, как мне заблагорассудится. Леди Ровена останется моей гостьей.

— Леди! Ха! Если Ровена леди, я — королева.

С разметавшимися белокурыми волосами, пылающими от гнева щеками, с голубыми глазами, полными огня, она и впрямь казалась королевой. Самой восхитительной королевой на свете!

Джейми сделал попытку успокоить жену, притянув ее к себе. Теплое дыхание коснулось его щеки. От одного лишь взгляда на эту красавицу в голову лезли волнующие, будоражащие мысли. Джейми отпустил тонкие запястья, его руки скользнули по ее спине, легли на упругие ягодицы. И вдруг он порывисто прижал жену к себе. Прижал так, что между ними не протиснулось бы и лезвие ножа.

Алита ахнула и замерла. У нее закружилась голова, когда она ощутила, как настойчиво его желание, как дерзко он прижимается к ней. В памяти мгновенно возникла их брачная ночь и то, как Джейми добился от нее ответных чувств, несмотря на боль, которую причинил поначалу. Как она билась под ним, а он все глубже проникал в нее, превращая боль в неистовое наслаждение. Алита ненавидела мужа, но присутствие в доме Ровены возмущало и задевало ее. Не давали покоя и слова Джейми: «Вы слишком неловки и неопытны, чтобы удовлетворить меня, но вы меня развлекаете».

Алита вспомнила, как ее задело это грубое замечание и как его рассердил ее ответ. «Благодарю бога, что слишком неопытна, а если вам нужны развлечения, ищите их не в моей спальне».

Джейми не знал, о чем думает Алита. Его вдруг охватила такая страсть, что он готов был наброситься на нее и любить, любить… А ведь он твердо решил не позволять себе увлекаться, считая, что только слабовольный человек может отчаянно желать женщину.

И вот он жаждет Алиту и трепещет от страсти, как безусый мальчишка. «Алита Сомерсет — просто орудие мести, — твердил он себе. — Не хватало только, чтобы эта белокурая колдунья завладела моими мыслями». Но как он ни старался, из головы не шло воспоминание о соблазнительных изгибах нежного тела, сладостных губах, о завлекательных потаенных сокровищах, открывшихся ему. Алита боролась, сопротивлялась изо всех своих сил, но ему удалось разжечь огонь, и она наконец сдалась.

«Сдалась, как же! — угрюмо оборвал он свои воспоминания. — Уступила, быть может, телом, но не душой».

— Отпустите меня, милорд, — задыхаясь, выговорила Алита.

Слегка приоткрытые влажные губы были так близки, что Джейми больше не мог противиться жгучему желанию поцеловать жену. Он нагнулся и припал к этим губам с нескрываемым восторгом, целуя, лаская их языком, затем раздвинул ее зубы. Алита издала сдавленный крик протеста, но Джейми продолжал упиваться медвяным ртом, стискивая жену в объятиях так, что ей стало больно дышать. Его руки гладили стройные бедра, округлые ягодицы, ласкали спину. Алита ощутила, как ее охватывает огонь.

И вдруг Алита отлетела в сторону. Она вовремя ухватилась за спинку кровати, иначе едва ли удержалась бы на ногах. Джейми тяжело дышал и смотрел на жену, злобно прищурившись, словно обвиняя ее в том, что только что произошло.

— Что вы за женщина? — Он не сводил с нее мрачного, ненавидящего взгляда. — Лишь ведьме под силу так быстро меня одолеть. Вы пытаетесь завладеть мною, но я этого не позволю.

Алита удивленно смотрела на Джейми:

— Я не ведьма, и вы мне не нужны. Я хочу от вас одного: прогоните Ровену прочь. Вы обязаны сделать это.

— Я отошлю Ровену тогда, когда сам того пожелаю. — Джейми все еще сердился на себя за то, что едва не потерял самообладания. Слишком много поставил он на карту, чтобы позволить себе превратиться в мужа, без памяти влюбленного в собственную жену.

Лицо Алиты приняло надменное выражение.

— Если я должна терпеть присутствие в доме вашей потаскухи, окажите мне любезность, устройте так, чтобы я с ней никогда не встречалась. Эта комната для нее закрыта и для вас тоже, — прибавила она со значением.

Джейми улыбнулся одними губами:

— Я уже сказал вам, что больше вас не потревожу, миледи. Разве только вы будете и дальше настаивать на том, чтобы я прогнал Ровену. Тогда мне придется обращаться к вам вместо нее.

— Нет! — Алита попятилась. — Не смейте ко мне прикасаться. Я молюсь, чтобы отец и лорд Грей поскорее освободили меня от этого постылого союза.

Мне.., мне не нужен ребенок — внук предателя, ребенок, который не получит даже наследства от отца.

— А какой ребенок вам нужен? — Лицо Джейми исказилось от ярости. — Только не говорите, что хотите ребенка от Эвана Грея, ибо я убью вас обоих прежде, чем это свершится. Вы моя жена и останетесь ею навсегда, что бы ни придумали ваш отец и Грей.

Джейми и Алита смотрели друг на друга, и напряженное затишье грозило извержением вулкана, в жерле которого кипит и булькает лава. В этот момент появилась Ровена.

Войдя в комнату, знойная красотка окинула их ревнивым взглядом. У Джейми был уязвленный вид, и это ей не понравилось. Проницательная женщина отлично поняла, что произошло между мужем и женой.

Она надеялась обернуть в свою пользу неприязнь, которую они питали друг к другу. В том, что Алита неуступчива, сомневаться не приходилось. Еще очевиднее было то, что новобрачных неудержимо тянет друг к Другу.

Но прежде чем начать действовать, оставалось выяснить одну небольшую подробность их отношений.

— Что тебе, Ровена? — резко спросил Джейми.

— Сундуки миледи отнести в твою спальню?

— Нет, миледи предпочитает занимать отдельную комнату, — сухо ответил он. — Здесь ей, несомненно, будет.., спокойнее.

Чрезвычайно довольная, Ровена едва заметно улыбнулась. Все было так, как она предполагала! Джейми, может, и увлекся своей красивой женой, но не настолько, чтобы постоянно делить с ней постель, а это как нельзя больше устраивало Ровену. Что Алита потеряет, то она приобретет.

Джейми учтиво поклонился и, насмешливо улыбаясь, сказал:

— Предоставляю вас самой себе, миледи. Ужин будет подан в главном зале. Я пришлю служанку помочь вам разобрать вещи. — И вышел, не оглядываясь.

Воспользовавшись отсутствием Джейми, Ровена подошла к Алите и посмотрела на нее с нескрываемым вызовом:

— Почему вы с мужем спите в разных комнатах?

Видно, не слишком вы ему понравились. Ваш невинный вид и неопытность в любви не привлекают такого горячего мужчину, как мой Джейми. Только со мной он будет счастлив.

— Убирайтесь отсюда! — прошипела Алита. — Мне безразлично, с кем спит мой муж. У черни дурной вкус. Что до меня, я гораздо разборчивее. Если он предпочитает спать с потаскухой, я счастлива, что избавлена от обязанности делить с ним постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению