Золотая лихорадка - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая лихорадка | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Увидев женщину, конники были так поражены, что без лишних вопросов сразу же уступили ей свое жилище. Журналистка было заколебалась, но Чейз дал согласие за нее, поблагодарив таможенников за любезное предложение. Ковбой наносил воды из ручья неподалеку, и девушка с удовольствием вымылась. Уже одевая ночную рубашку, она с тоской подумала, что сегодня ей, пожалуй, будет не хватать мужского тепла, к которому она так привыкла за последние дни. Мэгги, как обычно, быстро заснула, но среди ночи проснулась от того, что кто-то гладил ее по волосам. Открыв глаза, девушка с удивлением увидела Чейза.

– А ты пахнешь куда лучше, чем старатели, с которыми я нынче делю палатку, – заметил ковбой, целуя ее в шею.

– Чейз, что ты здесь делаешь? – удивленно воскликнула она. – А если тебя кто-нибудь видел?

– Никто меня не видел, солнышко, – лениво протянул он. – Я пришел, чтобы любить тебя, неужели прогонишь? Я терпел целых две ночи и сейчас просто с ума схожу от желания. Любой выдержке есть предел, а моя уже на исходе.

– Да, ты мужчина сильных страстей, – признала Мэгги.

– Тебя тоже нельзя назвать холодной женщиной, дорогая, и мне приятно сознавать, что именно я выпустил твою чувственность на волю.

– Ты прав, я бы солгала, если бы сказала, что не получаю удовольствия от твоих ласк, – тихо проговорила она. – Люби же меня, Чейз. Люби так сильно, чтобы мне было что вспомнить, когда я вернусь в Сиэтл.

Со вздохом облегчения ковбой быстро скинул одежду и забрался в постель. По свежему запаху мыла девушка поняла, что он только что выкупался. Такая предусмотрительность до глубины души тронула ее, так как она знала, что вода в ближайшем ручье ледяная. Мэгги несмело потянулась к его груди и нежно поцеловала покрытую золотистыми волосками кожу. – О-о, что ты со мной делаешь, женщина, – застонал Чейз, когда ее шаловливые пальчики сомкнулись на его вздувшейся плоти.

Его руки поглаживали ее бедра, а нога тем временем осторожно раздвигала ее ноги. Затем он так внезапно проник в нее, что девушка коротко ахнула. Он проникал все глубже и глубже со всей силой своего неуемного желания.

Кульминация настигла их водоворотом чувств, казалось, что воздух вокруг настолько наэлектризован, что вот-вот взорвется.

Некоторое время спустя, когда Мэгги уже засыпала, Чейз, обнимая ее, легко коснулся рукой соска.

– Проснись, милая, моя жажда еще не утолена. Я снова хочу тебя.

– Ты просто ненасытный маньяк, Чейз Макгаррет, – улыбаясь, заметила она, и их тела вновь переплелись.

На этот раз он любил ее с томной медлительностью, пока небывалый восторг не заставил его ускорить темп, приведя их к полному и блаженному слиянию.

* * *

Спуск с вершины Снежного Перевала был так же труден, как и подъем. Узкая тропа вилась между ущельями на протяжении восьми миль, а затем разделялась на несколько еще более узких тропинок. Мэгги уже привыкла к тяготам их путешествия, ей даже стало казаться, что оно не закончится никогда. Единственное, что ее по-прежнему ужасало, это жестокость старателей по отношению к животным. Когда лошади глубоко увязали в грязи, их просто бросали, даже не пристрелив. Бессловесные твари гибли в страшных мучениях.

Следуя указаниям Расти, Чейз выбрал обходной путь и направился по тропе, огибающей озеро Беннет.

– Теперь у нас начинается настоящее путешествие, солнышко, – заявил он Мэгги, любуясь широкой поверхностью водной глади.

У развилки царила та же неразбериха, что и на пляже Скагуэя. Сотни палаток усеивали прибрежную полосу, а все мужчины были заняты одним делом – строительством плотов. На Юкон можно было попасть, переплыв цепь озер, которые соединялись друг с другом протоками. А дальше река вела до самого Доусона.

– Как мы поступим теперь? – поинтересовалась Мэгги.

– Поставим палатку и тоже начнем строить плот, – с энтузиазмом ответил Чейз, полный сил и энергии.

– А куда мы денем лошадей?

– Продадим. Из Доусона тоже возвращаются люди, так что желающие найдутся.

Обстоятельства сложились так удачно, что им не пришлось даже строить плот, они получили его уже готовым. Чейзу посчастливилось встретить человека, чей компаньон умер от заражения крови. Небольшой порез привел к такому трагическому результату, и оставшийся в живых мужчина не решился ехать на Клондайк один. Совершился обоюдовыгодный обмен, и наши путники стали обладателями плота, а несостоявшийся старатель хозяином двух лошадей.

Плот был сделан на совесть, имел двадцать пять футов в длину и шесть в ширину. У него было плоское дно и выступающие края. Окинув это средство передвижения критическим взглядом, Чейз заявил:

– Пожалуй, он с легкостью выдержит две-три тонны груза. Выше нос, Мэгги! Пока все складывается очень удачно.

* * *

– Вон они, Банди, – ткнул Зик пальцем в сторону нагружающих свой плот Мэгги и Чейза.

Банди Джонсон и Зик Палмер и были теми двумя «лучшими людьми», которых Мыльник послал в Доусон подыскать место для салуна. И именно они должны были сопровождать журналистку. Узнав, что мисс Эфтон покинула Скагуэй вместе с Чейзом Макгарретом, Смит еще раз горько пожалел о том, что поддался уговорам Бэллы и оставил ковбоя в живых. Узнав, что и хозяйка Айс-Паласа обманулась в своих ожиданиях, он так разозлился, что тут же отдал своим бандитам новое приказание. Чейза следовало прикончить, а с репортершей они могли поступить так, как им заблагорассудится.

– Вот черт, как, по-твоему, они смогли так быстро построить плот? – удивился Банди. – Ведь мы отстали от них не больше, чем на день.

Зик был озадачен не меньше своего напарника. Но их недоумение длилось недолго, вскоре они узнали, что плот можно купить, если знаешь, где искать, и дашь хорошую цену. А уж деньги-то у них были, Мыльник не поскупился, выдавая задаток.

Тем временем Чейз и Мэгги вовсю готовились к новому этапу своего путешествия. Когда пришло время отплытия, старатели помогли им спустить плот на воду, и Чейз, умело управляясь с парусом, присоединил их судно к длинной веренице других плотов и лодок, направляющихся к Юкону. По озеру они плыли весь день и лишь к вечеру вошли в грязноватую протоку, которая вынесла их к озеру Нарс. Здесь ковбой, выбрав место для ночевки, причалил плот к берегу и привязал его к ветвистому дереву у самой воды. Место, где они высадились, было очень удобным и уединенным, расстелив спальные мешки прямо на земле, путешественники, крепко обнявшись, быстро уснули.

На следующее утро Мэгги, расчесывая волосы, озабоченно спросила:

– Ты заметил, как сильно похолодало за последние дни?

– Конечно, солнышко, ведь уже сентябрь. Недель через шесть перевал уже занесет снегом.

– Да, и мне придется пробыть в Доусоне до весны, – задумчиво сказала девушка. – А ты что будешь делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию