Вкус рая - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус рая | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Со дня на день должен вернуться «Смелый», — продолжал делиться новостями Крис.

— И где он был на этот раз? — полюбопытствовала София.

День, когда Крис беседовал с ней, становился прекрасным.

— Сначала в Америке с грузом рома, а потом в Англии, где я заказал груз еще до отъезда из Лондона. Надеюсь, он прибудет к свадьбе. Мне бы хотелось пригласить мистера Блэйна и весь экипаж.

— Я тоже с удовольствием бы их увидела, — отозвалась София. — Когда мы едем?

— Через час. Успеешь? Поедем на фургоне. Чандра дала нам огромный список покупок.

— Успею.

Крис отправился на винокурню, а Катина помогала Софии одеваться.

— Вы волнуетесь перед свадьбой, госпожа? — спросила Катина, мечтательно закатывая глаза. — Капитан такой красавец и так любит вас. Вы счастливая, госпожа.

София замерла.

— С чего ты взяла, что он меня любит?

— Я же видела, как он смотрит на вас.

— Мы так редко бываем вместе, когда же ты успела заметить?

— Не верите? Спросите любого из слуг, и они подтвердят мои слова.

— Ты ошибаешься, Катина. Мы давно знаем друг друга, и у нас очень сложные отношения.

Катина пожала плечами.

— Как скажете, госпожа.

София спустилась к фургону. Чуба помог ей взобраться на козлы, где уже сидел Крис. День был, как и все предыдущие, жарким и душным. В воздухе пахло грозой. Лето на Ямайке — всегда время гроз, штормов и тропических ураганов. Катина как-то рассказала об ужасных ураганах, которые разрушали дома и вырывали с корнем деревья.

София отмахивалась от насекомых, летавших вокруг. Они, к счастью, не могли добраться до лица — спасала вуаль на шляпке.

Девушка, конечно, считала Ямайку раем, но у этого рая были свои недостатки. Все в этом мире несовершенно, даже рай.

В Кингстоне, как обычно, было многолюдно. По Кинг-стрит, среди толпы, медленно двигались кареты, фургоны, повозки. Добравшись до церкви Святого Фомы, Крис поставил фургон на тормоз, легко соскочил на землю и помог сойти Софии.

— Капитан Рэдклифф, — им навстречу вышел преподобный Таунсенд, высокий худой человек лет тридцати пяти. — Мисс Карлайл, рад приветствовать вас на Ямайке. Леди Честер мне все рассказала. У вас венчание в следующую субботу. Это будет первое за три года венчание в нашей церкви. Я здесь как раз три года и уже понял, что плантаторы обычно привозят жен и семьи, а холостые едут жениться в Англию.

Крис и София приняли приглашение выпить чаю и откланялись после часа непринужденной беседы.

— Я с огромным удовольствием обвенчаю вас, — сказал им напоследок преподобный отец. — Сейчас так редко увидишь влюбленную пару.

София украдкой бросила взгляд на Криса. Его, казалось, смутили эти слова. Припомнив свой разговор с Катиной, София подумала, что же такого увидели слуги, если полагают, что он любит ее. Может, они видели, как она на него смотрит? Как смотрит на него, где бы он ни был и что бы он ни делал.

— Куда теперь? — спросила она, когда фургон тронулся.

— В порт, посмотреть, не прибыл ли «Смелый», а потом на рынок. И когда закончим дела, можно пообедать в «Кингс Армс», если ты не возражаешь.

У Софии радостно загорелись глаза. Она уже забыла, когда он проводил с ней вместе столько времени.

— С удовольствием.

«Смелый» еще не появился, и Крис был разочарован.

— Жаль, — протянул он.

— Ничего, время еще есть, — утешила она и взяла его под руку.

Он ее руку не сбросил, и София подумала, что это хороший знак.

Поход на рынок был приятным и интересным. Столько непривычного — звуков, запахов, яркого изобилия самых разных товаров.

Покончив с делами, они отправились в «Кингс Армс», где их радостно встретил Ладлоу, тоже получивший приглашение на свадьбу и заверивший, что всенепременейше будет. Это София убедила леди Честер послать ему приглашение.

Обед прошел приятно. Острых тем они не касались, а болтать о пустяках было легко.

После обеда наступила пора возвращаться в «Сансет Хилл».

— Спасибо тебе за прекрасный день, — сказала София. — Хорошо бы, каждый день был таким же.

— У нас будут и хорошие дни, София, и плохие. Это неизбежно, учитывая наше прошлое.

Такой ответ девушку не устраивал.

— Да, я знаю, тебе все это не по душе, и мне жаль, что все так случилось. Но еще есть время…

— Перестань говорить вздор, София, — отрезал Крис. — Мы оба понимаем, что этот брак не по любви, но уже достаточно взрослые люди, чтобы справиться с этим.

София вдруг разозлилась.

— Справиться? Я не хочу справляться. Я хочу настоящего мужа. Если не можешь быть таким, то еще не поздно все отменить.

Крис остановил фургон посреди дороги и повернулся к ней. Но девушка только вызывающе сверкнула глазами в ответ на его взгляд.

— Послушай, София, я думал, мы обо всем договорились. Тебе нужна забота и защита, и я даю их тебе. Как только мы поженимся, ни Ригби, ни Колдуэлл не посмеют беспокоить тебя.

Эти слова больно задели ее. Неужели он не понимает, что она ожидает от брака гораздо большего? Всю жизнь она мечтала об идеальном браке, который даст ей счастье любить и быть любимой. А Крис ей отказывал как раз в счастье быть любимой.

— Я серьезно, Крис. Даже не думай о свадьбе, если потом не собираешься общаться со мной или хочешь найти женщину для своих потребностей.

— Черт возьми, София, ты же знаешь, как я всегда хочу тебя. Если тебе нужен секс, я всегда буду рядом. Если понадобится защита, я всегда есть. Чего же еще ты хочешь?

«Любви».

— Не хочу, чтобы ты чувствовал себя в капкане. Брак — это больше, чем секс или защита. Как же ты можешь хотеть меня, если несколько недель даже не замечал?

— Так, значит, по-твоему, я тебя не хочу? Как ты можешь так думать, если я в твоей постели почти каждую ночь? — возмутился Крис. — Может, я слишком сдерживаю свое желание и надо дать ему волю?

Он обнял ее и притянул к себе.

— Крис, я…

Он заставил ее замолчать, впившись в губы, поцелуем, столь требовательным, столь властным. Он запустил пальцы ей в волосы и немного склонил голову, так, что разомкнуть губы было уже невозможно. Дрожь удовольствия пробежала, спускаясь вниз по спине.

Тепло ее тела пробудило жар в его чреслах. Она двинулась навстречу ему, и, если бы они не остановились посреди дороги, он занялся бы с ней любовью прямо в фургоне.

Первым опомнился Крис и со сдавленным стоном оторвался от нее.

— Не место и не время, — с сожалением пробормотал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению