Мой раб, мой господин - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой раб, мой господин | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Давай я помогу разжечь огонь, – предложил Пит, понимая, что Зак хочет ему что-то сообщить. Он знал, что Эбби терпеть не может большие города и предпочитает нарядным платьям замшевую тунику и мокасины. Она терпеть не может модных корсетов и каскадов юбок.

Пит опустился на колени, принялся накладывать в очаг дрова и щепки. Затем он вытащил из кисета спичку и зажег огонь.

– Ну вот, сейчас станет тепло.

Он поднялся, вопросительно и настороженно глядя в глаза Заку, и старательно прислушиваясь к звукам в доме.

– Чем я тебе еще могу помочь прежде, чем отправлюсь к своим людям в сарай?

– Ничего не надо, Пит. Спасибо. Кстати, если вы отправитесь рано и мы не успеем попрощаться, то передай Белинде привет от Эбби. Они подружились за то время, пока Эбби жила в твоем доме.

Пит выпучил глаза. Вот это да! Он точно знал, что Эбби и Белинда терпеть друг друга не могут.

– Понимаю, Зак, – сказал Пит, незаметно кивнул и направился к выходу.

Как только за Питом закрылась дверь, Крамер выскочил из спальни, и скомандовал:

– Замкни дверь, принеси сюда полоски ткани, лампу, не забудь лампу.

Зак сделал то, что ему сказал Крамер, сначала закрыл дверь, потом принес полоски ткани, потом поставил лампу на ночной столик. Он посмотрел на Эбби, надеясь, что Крамер не сделал ей больно и не очень напугал. Крамер все еще прикрывался женщиной, как Щитом.

– Ты поступил мудро, выполняя все мои приказания, – прорычал Крамер.

– Жаль, что я не могу сказать тебе то же самое, – съязвил Зак. – Почему бы тебе не убраться отсюда, пока есть возможность? Ты ничего не выиграешь, если останешься здесь. Тебе далеко не уйти, когда в сарае находятся кавалеристы. Если они услышат выстрел, то сразу же ворвутся в дом.

– О, я уйду, – сказал Крамер, искоса взглянув на Эбби, – но не раньше того, как закончу дельце с твоей дикаркой. Слишком долго мне пришлось ждать. У меня будет много времени, когда я закончу задуманное. Не сомневайся, я без колебаний убью любого из вас. Я отчаянный человек. Тюрьма меня вовсе не прельщает.

– Мы не станем мешать тебе, – пообещала Эбби, придумав собственный план. Она не была такой беспомощной, как считал Крамер. Неужели этот человек забыл, что она выросла среди чейенов и научилась многому.

– Черт возьми, конечно, ты не станешь сопротивляться. Одно неверное движение, и я убью твоего мужа. А теперь свяжи его. Хорошо и крепко, не то тебе не поздоровится.

Эбби подошла потихоньку к Заку. Внезапно Крамер пнул ее, она упала на колени. В глазах загорелся серебристый огонь. Зак рванулся на защиту, она остановила его, положив ладонь ему на руку и покачав головой.

– Правильно, – довольно сказал Крамер, заметив, что она удержала мужа. – А теперь, связывай его. Сначала хорошенько свяжи руки, а потом – ноги. И вяжи узлы покрепче, – он внимательно наблюдал, как Эбби связывает Заку руки, а потом – ноги.

Глаза Зака злобно сверкали, когда он смотрел на Крамера. Тот непроизвольно отступил назад.

– Просто так тебе это с рук не сойдет. Крамер, – угрожающе заявил Зак. На лбу у него выступили капли пота. Он не мог понять, куда подевался Пит. Неужели он так ничего не понял из того, что пытался втолковать ему Зак. Сомнения закрадывались в душу.

– Заткнись, Мерсер, – Крамер заметил у ног Зака оставшуюся полоску, поднял ее и впихнул Заку в рот. – Ну вот, теперь ты будешь молчать. Если хочешь, то посмоти, чем мы будем заниматься с твоей индианкой в постели. Милости прошу, будь моим гостем.

Он грубо подтолкнул Эбби к кровати. Как только ее колени коснулись края постели, он схватил ее за талию и резко бросил на мягкий матрац так, что юбки задрались, обнажив ноги Эбби до колен. Крамер похотливо ухмыльнулся и приподнял юбки повыше дулом кольта.

Зак замер от страха, потому что Эбби от неожиданности схватила Крамера за руку, чтобы он не поднимал юбки выше.

– Подожди! – неожиданно сказала она. – Почему ты не хочешь дать мне возможность раздеться? Зачем и куда спешить? Мы же оба должны получить от этого удовольствие.

Крамер от удивления открыл рот, надеясь, что не ослышался.

– Ты хочешь раздеться?

– А почему бы и нет? – Эбби пожала плечами. Крамер посмотрел на Зака и довольно ухмыльнулся.

– Ты слышишь, капитан? Я, оказывается, нравлюсь твоей дикарке. Я собираюсь получить удовольствие. Да, сэр, я действительно собираюсь получить удовольствие. О'кей, милашка, раздевайся, – он откинулся назад, всем своим видом показывая нетерпение. – Не ожидал, что ты окажешься такой сговорчивой. У меня, конечно же, нет никаких возражений против того, чтобы увидеть голый зад.

Эбби старалась не смотреть в сторону Зака. Она принялась неторопливо расстегивать корсаж платья, потом спустила его с плеч, слегка оголив полные груди.

– Почему бы тебе не положить оружие на ночной столик? – с застенчивым видом предложила она. – Неужели ты не хочешь действовать обеими руками?

Крамер задумался, размышляя над ее предложением, глаза у него горели от вожделения. Потом он отказался:

– Я не идиот, дорогая. Продолжай, мне не терпится увидеть дальше.

Эбби села, прислонившись спиной к изголовью кро вати, пожала плечами, спустила бретельку сорочки, практически оголив одну пухлую грудь. Из горла Крамера вырвался тяжелый стон. Он был возбужден, а Эбби продолжала неторопливо соблазнять его. Она слишком медлит, когда ему уже невтерпеж. Кольт незаметно выскользнул из его руки, он потянулся к женщине обеими руками, чтобы сорвать с нее одежду и совершенно оголить грудь.

Зак недоверчиво наблюдал, как Эбби плетет вокруг Крамера паутину, соблазняя его. Он достаточно хорошо знал Эбби, чтобы поверить в ее готовность уступить насильнику. Он боялся одного, что она играет с огнем и может забыться. Зак все-таки надеялся, что вот-вот в дом ворвется Пит Портер со своими людьми и беспокоился, как бы игра Эбби не обернулась против нее. Крамер очень коварен и опасен. Кроме того, Зак боялся, что Эбби может задеть случайная пуля. Он не переживет, если пострадает Эбби и их будущий ребенок.

Как только Крамер приблизился к Эбби, ее рука скользнула под юбку и нащупала нож, который женщина утром привычно привязала к бедру. Она обнаружила его среди вещей после того, как ушла из дома Портеров и с того времени всегда носила с собой.

Эбби настолько привыкла носить его, что не могла сразу расстаться с многолетней привычкой. А так как они с Заком собирались отправиться в прерии, необходимо быть готовой к любой неожиданности. Ведь они живут на диком западе. Эбби вздрогнула от отвращения, когда Крамер прижался к ней и принялся лапать ее, тяжело дыша. Пальцы Эбби уже сомкнулись на рукоятке ножа, в то время, как грубые пальцы насильника потянулись к бретельке ее сорочки.

В одно мгновение женщина выхватила нож и прижала лезвие к шее Крамера. Она отлично умела владеть ножом. Ее научил Быстрый Ветер. Сейчас Эбби готова воспользоваться уроками брата, чтобы защитить себя и человека, которого безумно любит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению