Мой раб, мой господин - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой раб, мой господин | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Часовой у ворот заметил приближающихся всадников и спросил кто идет.

– Капитан Мерсер и мисс Эбби Ларсон, – громко ответил Зак.

Ворота распахнулись, часовой отсалютовал.

– Добро пожаловать домой, сэр. Сержант Портер уже начал беспокоиться. На патруль напал отряд кроу.

Зак озабоченно нахмурился. Интересно, может быть, это те же самые кроу, что напали на Эбби и Пестрого Мустанга? Если это так, то, должно быть, они объединились с каким-то более многочисленным отрядом?

– Каковы потери? – поинтересовался он.

– Трое убитых и двое раненых, – ответил часовой. – Но кроу понесли большие потери. Оставшиеся в живых сбежали в горы поближе к Песчаной речке.

– А что с сержантом Портером? – настороженно спросил Зак. Конечно он поступил неосмотрительно, когда отправил патруль вперед.

– С сержантом Портером все в порядке, капитан. – Часовой воинственно и недовольно взглянул на Эбби. – Где вы нашли ее, сэр?

В голосе часового явно проскользнули нотки неодобрения. Эбби подумала, не этого ли часового оглушил Пестрый Мустанг, чтобы иметь возможность незаметно проехать через ворота.

– Это долгая история, – ответил Зак, растерянный и смущенный враждебным настроением солдата. Интересно, что натворила эта девчонка и не сочла нужным признаться?

– Куда ты меня везешь? – угрюмо поинтересовалась Эбби. Ей не хотелось возвращаться к Портерам из-за того, что она обидела Белинду.

– О, капитан, – прокричал часовой вслед, – Майор Энтони просил передать, чтобы вы, как только появитесь, прибыли доложиться ему.

Зак почти рычал от злости, направляя лошадей к дому Портеров.

– Зак, я думаю, что не смогу появиться у Портеров. Ты же слышал, как недоволен часовой. Я пыталась объяснить тебе, что мне нельзя появляться в форте, но ты не стал меня слушать. Портеры не захотят больше заботиться обо мне.

– Ты там задержишься ненадолго, Эбби, – от. его слов она заволновалась, внутри прокатилась жаркая волна, но прежде, чем Эбби успела выяснить, что имеет в виду Зак, лошади подъехали к крыльцу дома Портеров. Зак быстро спешился и помог Эбби спуститься с лошади. Внезапно дверь распахнулась и на пороге появилась Белинда.

– Зак, папа ужасно беспокоится о вас. Он обрадуется, увидев, что вы живы и невредимы. Он боялся, что на вас тоже нападут кроу, – неожиданно Белинда увидела Эбби и на лице ее появилось свирепое выражение. – О, Боже, что она здесь делает?

Схватив Эбби за руку, Зак потащил ее мимо Бе-линды в дом.

– Я нашел Эбби в сутках пути отсюда. На нее и ее спутника напали кроу.

– Лучше бы вы оставили ее им, – с горечью и злостью сказала Белинда. – Невелика потеря.

– Зак, слава Богу, ты жив! – Пит Портер вышел в прихожую, вслед за ним появилась Милли. – Я боялся, что ты встретишься с той же бандой предателей-кроу.

Эбби захотелось провалиться от стыда сквозь землю, когда Пит Портер осуждающе взглянул на нее.

– Уверен, ты не ожидаешь, что мы снова пригласим Эбби в дом, после того, что она натворила.

Зак, недоумевая, нахмурился. Черт возьми, что могла натворить Эбби, отчего все так враждебно к ней относятся? Он знал, что Белинда недолюбливает ее, но считал, что девушка просто ревнует. Он заметил, что и Милли холодно взглянула на Эбби и решительно повернулась спиной к девушке. Видимо, она серьезно обидела Портеров.

– Я надеялся, что вы позволите ей остаться только на одну ночь.

– Где ты нашел ее?

– На нее и ее спутника напали кроу. Я наткнулся на них сразу, как миновал домик поселенцев, о котором ты мне говорил. Но я прибыл слишком поздно и не помог Пестрому Мустангу.

– Кто такой Пестрый Мустанг и каким образом она оказалась с ним? – удивился Пит.

– Это довольно долгая история, Пит, – Зак тяжело вздохнул. – Короче говоря, Эбби решила вернуться на Песчаную речку.

– Ну и плохо, что вы помешали кроу расправиться с ней, – фыркнула Белинда. – Эта маленькая дикарка даже не рассказала вам, что со мной сделала?

Зак повернулся к Эбби, лицо его было мрачно.

– Ты умышленно забыла рассказать мне об этом, Эбби? Что ты натворила? Чем так сильно обидела Портеров?

Эбби надменно приподняла подбородок.

– У меня не оставалось другого выхода. Если бы я не оглушила Белинду, то она своим криком переполошила бы всех в форте.

– Ты ударила Белинду? – Зак был буквально шокирован подобными событиями. – Чем?

– Кулаком. Мне пришлось… Когда Пестрый Мустанг согласился отвезти меня на Песчаную речку, я собралась и ожидала ночи.

– Она связала меня и заткнула мне рот, – пожаловалась Белинда, – и приврала: – Я могла умереть, она грозилась убить меня, как же было не поверить.

– Ты лжешь, – крикнула Эбби. – Я не собиралась убивать тебя, не сделала бы тебе ничего плохого…

– Я был буквально ошеломлен, когда вернулся и узнал, что натворила здесь Эбби, – признался Пит.

– А я вообще ничего не понимаю, – пожаловалась Милли. – Я старалась помочь девушке изо всех сил.

– Я никогда не сделала бы ничего плохого тебе и твоей семье, Милли, – виновато сказала Эбби. – Мне просто было необходимо уехать из форта. А Белинда принялась кричать, с ней приключилась настоящая истерика. Вы с Питом очень добрые люди, я этого никогда не забуду.

– Будем надеяться, что ты говоришь искренне, – растроганно засопела Милли, – но мы большие не можем тебе доверять.

– Она не может больше оставаться здесь, – настаивала Белинда. – Будьте добры, подыщите ей другую семью. Но хочу вас предупредить, что это будет очень нелегко.

Зак уже еле сдерживал раздражение. Он так рассердился на Эбби, что готов был отшлепать ее, словно непослушного ребенка.

– Белинда говорит от имени всей семьи, Пит? – он внимательно посмотрел на сержанта.

– Я люблю свою дочь, капитан, – Пит Портер растерянно посмотрел на Зака. – Белинда – моя единственная дочь. Я не могу подвергать опасности ее жизнь. Мне, правда, не верится, что Эбби настолько опасна, но я должен поступить так, как хочет моя семья.

– Только на одну ночь, Пит.

– На одну ночь? – удивилась Белинда. – Вы уже нашли семью, куда ее возьмут?

– Я не хочу оставаться там, где меня не любят, – воинственно заговорила Эбби.

– Успокойся, Эбби, – грубо остановил ее Зак, и Эбби почувствовала, что его терпение уже на пределе. Слишком много неприятностей из-за нее.

Белинда самодовольно ухмыльнулась, глядя на Эбби. Вот-вот эту маленькую дикарку поставят на место. Может быть, теперь Зак поймет, какая Эбби отвратительная. Вероятно, он отправит ее к обожаемым ею индейцам. Но следующие слова Зака прозвучали как гром с ясного неба. Белинда буквально оцепенела от негодования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению