Грешное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешное прикосновение | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Ты пыталась избежать встречи со мной? – удивленно спросил он.

Щеки Элиссы запылали под его настойчивым взглядом. Но, вспомнив, что рассказала ей Кимбра прошлой ночью, Элисса оттолкнула Дэмиана и посмотрела ему в глаза.

– Тебе разве можно вставать? – спросил Дэмиан.

– Со мной все хорошо, – ответила Элисса. Стрэттон кивнул, но, похоже, не был удовлетворен словами Элиссы.

– Я искал тебя, – сказал он. – Я думал, ты будешь довольна, узнав, что причиненный деревне ущерб минимален. Дождь предотвратил то, что могло обернуться серьезной трагедией. Только шесть домов лишились крыш, а остальные всего лишь немного повреждены. Еще испортилась кое-какая мебель, но таких потерь, которые невозможно было бы возместить, нет. К счастью, никто не погиб. Отец Хью сказал, что церковь тоже не сильно пострадала.

– А торговцы? – спросила Элисса. – Огонь пощадил их лавки?

– Почти все целы, – ответил Дэмиан. – Я уже послал в Инвернесс за материалами, которые невозможно достать в Мистерли.

– Я уверена, что мои родичи благодарны тебе, – промолвила Элисса. – А теперь, с твоего позволения, я пойду к Нэн – обещала помочь ей с ранеными.

– Я хотел обсудить с тобой кое-что, – сказал Дэмиан.

– Нам нечего обсуждать.

Стрэттон задумчиво посмотрел на Элиссу.

– Что случилось, а? – спросил он. – Ты какая-то сердитая. Я не нарочно выстрелил в тебя, если это тебя волнует.

– Да вовсе не в этом дело! – возмутилась Элисса. – Ты не должен был отправлять отсюда Кимбру.

– Ты защищаешь Кимбру? – удивился Дэмиан. – А мне-то казалось, что ты должна быть счастлива избавиться от нее.

– Так и было, до того, как...

– Как – что?

– Если сам не знаешь, в чем дело, то не я должна тебе это рассказывать, – промолвила Элисса сердито. С этими словами она пошла прочь – приосанившись и расправив плечи.

– Трусиха! – крикнул ей вслед Дэмиан.

Элисса помогала Нэн в лазарете до тех пор, пока все раны не были перевязаны.

– Ну а теперь пора привести себя в порядок, и можно присоединяться к нашим родичам, которые собираются обедать, – сказала Нэн, подталкивая Элиссу к маленькой комнатушке, примыкающей к лазарету, в которой можно было найти чистую воду и полотенца.

– Ах вот вы где, – сказал Дэмиан, входя в слабо освещенную комнатушку. – Как дела у раненых?

– Все они на пути к выздоровлению, ваше сиятельство, – ответила Нэн.

– Отлично, – сказал Дэмиан. – Уже подают обед. Вы закончили с делами?

– Да, но вам надо бы присесть, чтобы я могла перевязать вашу рану.

Элисса удивленно оглядела Дэмиана, ища глазами рану. Однако ничто не говорило о том, что он ранен.

– Это всего лишь незначительная царапина, которая уже заживает, – промолвил Стрэттон.

– Я настаиваю, милорд, – заявила Нэн, подводя Дэмиана к кушетке. – Если попала грязь, то это опасно вне зависимости от размера раны.

Дэмиан сел и поднял руку, чтобы Нэн могла осмотреть ее.

– Закатайте рукав, пока я схожу в лазарет за своим сундучком с лекарствами, – сказала няня.

Увидев руку Дэмиана, Элисса вскрикнула. Пропитавшийся кровью бинт обматывал руку от плеча до локтя. Сев рядом с Дэмианом, Элисса осторожно сняла повязку.

– А я-то поверила, когда ты сказал, что это всего лишь царапина.

Дэмиан пожал плечами:

– Да ну, пустяки, не стоит волноваться. На вид рана хуже, чем на самом деле.

Вернулась Нэн.

– Рана действительно неглубокая, – сказала она, – но только такие ранения часто начинают гноиться. – Она одобрительно улыбнулась: – Но ваша рана чистая, милорд, и выглядит неплохо. Элисса наложит повязку с целебной мазью и перебинтует вам руку. Она хорошо это делает – не хуже меня.

Элисса возмущенно посмотрела на Нэн, но та спокойно выдержала ее взгляд, а потом ушла. Элисса занялась раной Дэмиана.

Глава 14

– Бинт, Элисса, – тихо напомнил он.

Заморгав, Элисса потянулась к его руке. Ощутив его дрожь, она посмотрела ему прямо в глаза.

– Я сделала тебе больно? – испугалась она.

– Нет, прошу тебя, продолжай.

Элисса продолжила свое дело, опасаясь сгореть под его пылающим взором. Одного прикосновения к Дэмиану было довольно, чтобы забыть о существовании Кимбры и о том, что он всего лишь английский мошенник, который играет с чувствами женщин. У них с Дэмианом нет будущего; она отказывается быть любовницей человека, которого презирает. Презирает за все, кроме... одного. Когда он занимается с ней любовью, ей начинает казаться, что он действительно к ней неравнодушен.

Элисса всегда терпеть не могла дураков, и вот сама повела себя наиглупейшим образом. Она решила, что если Кимбра носит дитя Дэмиана, то он непременно должен на ней жениться.

Перевязав руку Дэмиана, Элисса встала и отряхнула юбки. Дэмиан тоже поднялся, его глаза были опущены, на лице застыло непроницаемое выражение. Такой Дэмиан не вызывал у Элиссы доверия. Она отступила на шаг назад, потом еще на один. Дэмиан, напротив, наступал на нее – до тех пор, пока она не оказалась зажатой между холодной стеной и его телом, крепко прижимавшимся к ней; телом, от которого исходил опаляющий Элиссу жар.

Серые глаза Дэмиана потемнели от страсти. Обхватив Элиссу за талию обеими руками, он привлек ее к себе. Словно зачарованная, она смотрела на то, как его губы приближаются все ближе к ее губам. Вот они уже очень близко, так близко, что она видит пульсирующую на его шее жилку. Ну почему у нее перехватывает дыхание? Отчего ее тело трепещет, изнывая по его ласкам?

Его поцелуй окончательно лишил ее воли. Элисса сдалась и перестала сопротивляться, она таяла в его объятиях, как воск, ее тело жаждало удовольствия, которое – Элисса теперь точно знала это – ей может дать только Дэмиан. Ладони Дэмиана легли на ее нежные упругие груди, и она застонала, не прерывая поцелуя, не смея оторваться от него. А потом Дэмиан подтолкнул ее к кушетке. В тот миг, когда он уложил Элиссу на холодную поверхность, ее желание стало еще более острым.

Элисса не замечала ничего вокруг, все ее чувства сосредоточились на одном – на пылающем в ее теле желании. По ее груди пробежал холодок, а ведь она едва заметила, что Дэмиан спустил с нее лиф. Она тихо вскрикнула, когда он наклонился и взял отвердевший сосок в рот. Элисса выгнулась, чтобы ему было легче, удобнее ласкать ее.

– Элисса, – простонал Дэмиан, касаясь губами ее кожи. – Мне это нужно, ты нужна.

Вот его руки скользнули под ее юбки, поднялись вверх, проникли между бедер, стремясь к ее влажному лону. Элисса раздвинула ноги, ожидая новых ласк, новых ощущений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению