Пробуждение страсти - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение страсти | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Его взгляд скользнул по комнате, разыскивая желанную женщину, которую он не мог забыть с прошлой ночи. Он не мог ничего видеть за пределами круга света от свечи, стоящей на столике. Он уставился на разобранную кровать, которая словно манила его. Синжун испытал наслаждение, ощутив запах ее духов — тех самых, которые он уловил прошлой ночью, держа ее в своих объятиях и целуя до тех пор, пока она не сдалась. Запах роз и едва уловимый аромат ее тела.

— Леди? Где вы?

Его голос дрожал от сильного желания, какого он уже давно не испытывал.

Она вышла на свет, и Синжун резко выдохнул. Она была одета в платье из какой-то белой легкой материи, которое выглядело одновременно невинно и невероятно чувственно — материя была настолько тонкой, что он мог видеть ее тело сквозь платье и нижнюю рубашку.

Ее соски были хорошо видны; вид двух темных холмиков, окаймленных кремовой плотью, пьянил сильнее, чем самое крепкое вино. Его взгляд опустился ниже, скользнув по невероятно тонкой талии, по волшебному изгибу ее бедер, до маленьких ступней. Неожиданно взгляд резко вернулся к низу ее живота, остановившись на темном треугольнике волос, покрывающих лобок. Из груди Синжуна вырвался глубокий стон.

— Мой Бог! Ты еще прекраснее, чем я ожидал! Я был безумно возбужден, лишь думая о том, что нам предстоит сегодня. — Он протянул к ней руки. — Иди ко мне, богиня!

Кристи справилась с внезапно охватившим ее страхом и, подойдя к нему, позволила обнять себя. Весь день она думала лишь о том, как все пройдет, но все ее фантазии меркли перед реальностью. Это была ее первая брачная ночь, и неважно, что Синжун об этом не знал. Кода он обнял ее, страх поглотили другие, более сильные чувства. Она подняла на него взгляд, в котором читался вызов, и у нее перехватило дыхание. Прикрыв глаза, девушка молча подставила ему лицо для поцелуя.

Он наклонился к ней, обхватил ее лицо руками, и их губы слились в поцелуе. Безо всякого стеснения он прижался пахом к низу ее живота. Его руки скользнули вниз и стали гладить ее ягодицы и нежно сжимать их. Она напряглась, но тут же расслабилась, вспомнив, зачем она здесь и что Синжун собирается с ней сделать. Кристи стало жарко, ее кожа порозовела, а они продолжали прижиматься друг к другу.

Она физически ощущала его желание — его возбужденный член прижимался к ее животу. Он долго не отпускал ее, целуя и будя в ней такую страсть, какой она от себя не ожидала. Она закрыла глаза и погрузилась в новую волну ощущений, когда его язык глубоко проник в ее рот. Дыхание Кристи стало прерывистым, мысли путались, она не могла произнести ни слова, и он, прервав поцелуй, подхватил ее на руки.

Пытаясь прийти в себя, Кристи вспомнила о том, что она вовсе не должна была наслаждаться тем, что сейчас происходило между ними, но тело предало ее, когда Синжун снова стал ее целовать. Нежные прикосновения его языка и неспешные ласки заставили ее тело пылать, словно в огне. Сила их обоюдного желания поразила ее. Через несколько секунд она уже лежала на кровати, все еще в одежде, и Синжун, в выражении лица которого читалось что-то мрачное и хищное, а в глазах плясали огоньки, склонился над ней. Неведомое ей чувство сковало движения и вконец спутало ее мысли.

Она не сопротивлялась, когда Синжун осторожно перевернул ее, быстро расстегивая платье. В голове Кристи промелькнула смутная мысль, что он хорошо знает, как это делается.

Мастер соблазнения.

Эти невысказанные вслух мысли пронзили ее сознание, резко возвращая к реальности. Грешник был бесстыдным развратником, и она должна была помнить о том, что для него она — лишь очередная жертва, женщина, с которой он переспит, а потом, когда она надоест ему, бросит. Но Кристи заранее решила, что он не сможет завоевать ее сердце. То, что ей нужно было получить от него, не имело никакого отношения к чувствам, и она не собиралась терять голову, так как это мешало осуществлению ее плана. Она позволит Синжуну соблазнить себя, но не должна наслаждаться этим. К несчастью, ее тело отказалось внимать голосу разума.

Она ощущала прикосновение его сильного тела. Чувствовала, что ее соски прижаты к его груди и что он еле сдерживает себя. Это должно было пугать ее, но страха не было.

Кристи дернулась, когда Синжун опустил верх ее платья и потянул за ленту, удерживающую нижнюю рубашку. Развязав узел, он стянул платье и рубашку до талии и уставился на ее грудь так, словно такое зрелище было для него в новинку. При этой мысли Кристи нервно хихикнула.

Синжун отвел взгляд от груди и заглянул ей в глаза. На его губах играла легкая усмешка.

— Я насмешил вас, леди? Может, я недостаточно ловок?

— Нет, нет, — успокоила его Кристи, — ты не сделал ничего смешного или неловкого.

Он иронично поднял брови.

— Я надеюсь, что до того, как наша встреча подойдет к концу, ты будешь восхищена тем, что я делаю. Не хочу, чтоб ты запомнила меня как очень скучного любовника.

Она сглотнула. Скучного? Да скорее луна упадет на землю, чем кто-то назовет Грешника занудой!

— Мне совершенно не скучно, мой лорд.

Она удивилась, сообразив, что говорит правду. Он коснулся ее груди, лаская ее.

— Меня зовут Синжун.

Она почувствовала, как ее грудь напрягается под его пальцами. Когда он склонился над ее соском, который уже стал очень чувствительным, и принялся сосать его, тихий вздох вырвался сквозь ее стиснутые зубы. Его язык ласкал ее грудь, вызывая новые ощущения.

— Ох…

— Тебе приятно, милая Флора?

— Я…

Приятно? Да она сходит с ума от наслаждения!

— Да, мне приятно.

— Твой муж так же возбуждает тебя?

Она покраснела и отвела взгляд.

— Он очень старый.

— Я хочу видеть тебя всю, — сказал он, полностью стягивая с нее платье и рубашку.

Горячая волна накрыла ее с головой, когда он бросил ее одежду на пол и взглянул на нее, одетую теперь только в белые шелковые чулки, подвязанные выше колена белыми ленточками. Она поняла, что ему понравилось то, что он увидел, — его взгляд стал более напряженным, заставив ее сердце биться быстрее и сильнее. Затем он снял с ее ножек туфли и стянул чулки.

Синжун чувствовал, что теряет контроль над собой. Остатки его самообладания были сняты и отброшены в сторону вместе с ее чулками. Он чувствовал себя как животное в период спаривания, ослепленное и порабощенное своим желанием. Все его тело напряглось от возбуждения, с нетерпением ожидая момента, когда ему будет позволено принять участие в пиршестве, соблазнительно разложенном перед ним. Со стоном, в котором ясно слышалось нетерпение, он сорвал с себя плащ, развязал галстук и расстегнул рубашку с такой спешкой, что пуговицы разлетелись по всей комнате.

Его ботинки упали на пол, вслед за ними последовали бриджи и чулки. Он повернулся к Флоре и нахмурился, увидев ее плотно закрытые глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию