Шуттовской рай - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шуттовской рай | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Даже на Стилмана должно произвести впечатление то, что Лобо выбрал этого монстра, чтобы затеять драку, особенно такую драку, в которой ему приказано проиграть. Более того, слово «монстр» точно соответствовало описанию легионера, бывшего его целью. Этот парень принадлежал к какой-то внеземной расе, огромный, с кабаньей головой и сплошь черными глазами дикого зверя. С первого взгляда было очевидно, что он принадлежит к «тяжеловесам» этой службы безопасности.

— С вас пять долларов, сэр, — произнесла официантка, подававшая коктейли, прервав размышления Лобо, и поставила перед ним бокал.

Случай был слишком удобным, чтобы упустить его.

— Что вы такое говорите — пять долларов? — огрызнулся он, повышая голос. — Я думал, что в этих казино выпивка бесплатная.

Официантка, хоть и маленькая, почти такая же маленькая, как женщина-легионер, сопровождающая монстра, не отступила, очевидно она привыкла иметь дело с подвыпившими скандалистами.

— Это у игровых столов, сэр, — терпеливо объяснила она. — Выпивку предлагают, когда вы играете, но здесь, в баре, за нее нужно платить. Если не хотите, я унесу бокал обратно.

— О, дьявол… вот! — плюнул Лобо, выуживая купюру из кармана и швыряя в нее. — Только не ждите еще и чаевых.

Официантка разгладила купюру, быстро проверила ее достоинство и удалилась, не прибавив не слова.

Оглядев бар в притворном гневе, Лобо, как и ожидал, поймал взгляд наблюдавших за ним легионеров.

— А ты что уставился, урод? — с вызовом крикнул он, игнорируя женщину и обращаясь прямо к монстру.

Массивный легионер пожал плечами и отвернулся к своей спутнице.

— Эй! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, урод! — продолжал Лобо, поднимаясь с места и подходя к их столику. — И что ты тут вообще делаешь? Разве сюда не запрещено приводить домашних животных?

Женщина открыла было рот для ответа, но монстр предостерегающе положил ладонь на ее плечо.

— Извините… я на вас совсем не смотреть, — запинаясь произнес монстр. — Мои глаза от ваших разные. Иногда кажется, что слишком пристально смотрю.

— Эй! Да он и говорит чудно! — воскликнул Лобо, поворачиваясь, чтобы обратиться к другим посетителям бара, но обнаружил, что ранее занятые столики опустели: сидевшие за ними посетители отправились искать более спокойное место для выпивки.

— Вот что я тебе скажу, детка, — произнес он, сосредоточившись на миниатюрной женщине-легионере. — Почему бы тебе не послать этого урода обратно в его логово и не позволить мне заказать тебе следующий стаканчик?

— Мне и здесь хорошо, благодарю вас, — холодно отпарировала женщина.

— С ним? — рассмеялся Лобо. — Не может быть, чтобы военные цыпочки настолько обеднели! Тебе нужен настоящий мужчина.

— Так говорить не надо, — прогремел монстр. — Опасно.

— Неужели? — презрительно усмехнулся его мучитель. — Хочешь что-нибудь предпринять по этому поводу… урод?

Конечно, волтрон имел в виду нечто такое, чего Лобо совершенно не замечал, сосредоточив все свое внимание на одной цели. Маленькая официантка, которая подавала ему выпивку, сейчас как раз подходила к нему сзади, все еще держа в руках теперь уже пустой металлический поднос.

— Давай, урод! — поддразнивал Лобо. — Посмотрим, на что ты способен.

С этими словами он наклонился вперед и игриво шлепнул монстра по рылу, в тот момент, как официантка вплотную приблизилась к нему сзади, поднимая поднос.

8

«Как я заметил, моему боссу потребовалось некоторое время, чтобы убедиться, что казино, которое охраняли его люди, действительно подвергается атаке; тем более он не сразу узнал, кто его противник.

С другой стороны, у организовавших эту атаку таких трудностей не возникало, хотя и они, в свою очередь, испытывали недостаток в надежных сведениях относительно характеров и темперамента противостоящих им легионеров.

Тем не менее, мне кажется особенно интересным то, что основные проблемы, с которыми сталкивались оба командира во время этой кампании, порождались не внешними, а внутренними причинами».

Дневник, запись 214

* * *

Раздался приглушенный стук в дверь и столь же приглушенный возглас «Обслуживание!» Шутт открыл дверь и впустил старшего сержанта, которую с трудом можно было узнать в наряде горничной.

— У меня всего несколько минут, капитан, — торопливо объявила она. — Предполагается, что я проверяю, убраны ли сегодня кровати, и если задержусь слишком долго, прислуга это покажется странным.

— Ладно, Бренди, постараюсь покороче, — сказал Шутт. — Полагаю, ты слышала о небольшой стычке с участием Супермалявки?

— Весь отель говорит об этом, — ответила Бренди, — хотя насколько я слышала, та драка не стоила и выеденного яйца.

— Ну, а ты с ней это обсуждала?

— Всего несколько минут назад, — сообщила старший сержант. — С ней все в порядке, как мне кажется. Почему вы об этом спрашиваете?

— Ты ей что-нибудь сказала о нарушении конспирации? — настаивал Шутт, игнорируя вопрос.

Бренди пожала плечами.

— Нет, насколько я помню.

Шутт уже готов был сделать резкое замечание, но сдержался.

— Ладно, — сурово сказал он. — Отведи ее в сторонку… и надери ей уши, вместо меня. Поняла?

— Нет, сэр, — ответила старший сержант, присаживаясь на краешек туалетного столика в такой позе, которая больше соответствовала ее старым легионным манерам. — А что она такого сделала, за что ее следовало упрекнуть?

— Ты шутишь? — оскалился капитан. — Она затеяла драку и поставила под угрозу всю свою легенду официантки.

— Я так не считаю, капитан, — возразила Бренди. — Насколько я слышала, она просто стукнула его по голове подносом — не применила ни одного из тех серьезных приемов, которым ее обучали.

— Тот человек попал в больницу с сотрясением мозга, — едко заметил Шутт.

— Ну, и что? Он напился и пытался затеять драку в баре, и к тому же — в баре казино. Не удивительно, что его слегка помяли. Вы думаете, настоящие официантки не могут разозлиться, если вы начнете безобразничать?

— Они обычно вызывают охрану, — возразил командир. — Не лезут сами в драку, когда тут же сидят двое охранников.

— …которые ничего не могут предпринять, чтобы их не обвинили в превышении своих полномочий во время незначительного инцидента, — прибавила Бренди. — Серьезно, капитан, вы что, действительно ожидали, что Супер будет стоять с беспомощным видом и смотреть, как кто-то дает оплеухи Клыканини? Вы же знаете, как они дружны… и знаете характер Супермалявки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию