Д`Артаньян, Гвардеец Кардинала. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Д`Артаньян, Гвардеец Кардинала. Книга 1 | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Да, милочка?

– Не нужна ли вам исправная и работящая служанка? Или, может, кому-то из ваших друзей?

– Что за черт? – сказал д’Артаньян. – Ты недовольна своим нынешним местом?

– Как вам сказать… Не совсем.

"У этой девчонки еще сохранилась провинциальная добродетель, – подумал гасконец. – Как и у меня, признаемся втихомолку. Вот только этот беззастенчивый город прилагает все усилия, чтобы выбить из нас обоих все, что здесь добродетелью отнюдь не считается. И что тут прикажете делать? Как говорят в Беарне – с волками бегать, по-волчьи выть…"

Однако ему вовсе не хотелось оставлять это юное создание в бесцеремонных объятиях герцогини де Шеврез, хотя трудно сказать, что здесь было от сочувствия, а что – от мужского эгоизма… Как бы там ни было, он сказал, понизив голос:

– Вот что, милая… Приходи как-нибудь на улицу Могильщиков, одиннадцать. Спроси слугу по имени Планше и попроси провести к хозяину… Не обязательно называть мое имя… лучше вообще его не называть, просто скажи Планше, чтобы проводил к своему господину, а уж я его предупрежу нынче же…

Прелестная пикардийка вскинула на него глаза:

– Нынче вы, сударь, сдается мне, будете очень заняты другим заботами…

С любопытством глянув на нее, д’Артаньян осведомился:

– Дитя мое, уж не хочешь ли ты сказать, что я с первой же встречи произвел на тебя неизгладимое впечатление? Нет, это за мной водится, конечно, чего уж там…

Длиннющие ресницы порхнули, как бабочки на цветущих лугах Гаскони, а взгляд зеленых пикардийских глаз был определенно кокетливым:

– По-моему, вы хороший человек, сударь…

– И почему же?

– Вы не нахальничаете, вот что, – расхрабрилась Кати. – У вас есть уважение к бедной девушке…

"Ба! – сказал себе д’Артаньян. – Уж не втюрилось ли, вульгарно говоря, в меня это цветущее дитя Пикардии? Мелочь вроде бы, а приятно, черт побери! Давно в меня никто не втюривался после той давней истории с крошкой Эжени…"

– Откровенно говоря, ты мне понравилась с первого взгляда, – сказал он, в общем, чистую правду (особенно если вспомнить, в каком виде гасконец ее наблюдал в дырочку, чуть ли не купающаяся нимфа…).

– Вы мне тоже, сударь… – опустив глаза, созналось юное создание. "Решено, – подумал д’Артаньян. – Нужно во что бы то ни стало спасти это очаровательное и восторженное создание от объятий герцогини, и как можно скорее…"

– Ты запомнила адрес?

– Конечно, сударь… Могильщиков, одиннадцать.

– Можешь быть уверена, что там тебя встретят со всем дружелюбием, – заверил д’Артаньян, вновь привлекая ее к себе.

И тут же отпрянул, разжав объятия: в дверях показалась очаровательная герцогиня Мари де Шеврез де Роган-Монбазон, супруга одного из виднейших сановников королевства, подруга, наперсница и, как негаданно оказалось, еще и любовница королевы Франции (интересно, а об этом пикантном факте известно ли кардиналу, которому, по слухам, должно быть известно все на этом свете и даже немножечко больше?).

Она вошла величественно, во всем блеске горделивой осанки, молодости и красоты, подкрепленных сиянием драгоценных камней и роскошью платья. Как ни прискорбно об этом упоминать, но при виде сей очаровательной дамы у д’Артаньяна моментально вылетела из головы пикардийская простушка, и он уставился на герцогиню, пораженный.

– Идите, Кати, – ангельским голосом распорядилась герцогиня. – Итак, любезный Арамис, мы, наконец, встретились после всех этих писем, после того, как мне все уши прожужжали о ваших пылких чувствах ко мне… Что же вы так долго медлили, глупый? По-моему, я никогда не давала поводов зачислять меня в монашки… Особенно когда речь идет о столь храбром, видном и прославленном дворянине, как вы… Ну почему вы так долго медлили, гадкий?

Д’Артаньян, откашлявшись, хрипло сказал:

– Тысяча извинений, герцогиня… Королевская служба, да вдобавок дуэли… В Париже развелось столько нахалов, что порой невозможно спокойно пройтись по улицам – пока доберешься из Сен-Жермена в кварталы Сен-Оноре, по пути придется проучить не одного задиру…

– Я слышала, что в последний раз вам не особенно повезло?

– Это случайность, милая Мари, – сказал д’Артаньян поспешно.

– Ну разумеется. Этому проклятому беарнцу попросту повезло… Но вы его еще убьете, я не сомневаюсь!

– На части разрублю! – грозно пообещал д’Артаньян. – И каждый кусочек проткну по отдельности!

– Странно, – сказала герцогиня в некоторой задумчивости. – Мне вдруг показалось, что у вас у самого гасконский выговор… Хотя вы ведь родом из Оверни?

– Из Лимузена, – браво солгал д’Артаньян, слегка встревожившись, хотя на деле представления не имел, из каких мест происходит этот чертов Арамис. – Наш выговор так напоминает гасконский, что путают очень и очень многие…

– Да, должно быть… – безмятежно сказала герцогиня, улыбаясь ему. – Я никогда не была сильна в географии и окраинных наречиях, просто отчего-то показалось вдруг, что выговор у вас гасконский… Оставим эти пустяки.

– Охотно, – сказал д’Артаньян, и сам страстно желавший любой ценой увести разговор от опасной темы. – Не удручайтесь незнанием географии, герцогиня, к чему ее знать дворянам, если есть кучера? Они всюду довезут… Есть вещи, в коих вы несравненно более сильны…

– Вы полагаете? – прищурилась герцогиня, улыбаясь ему нежно и загадочно, ухитряясь одновременно выглядеть наивной и искушенной покорительницей сердец (один бог ведает, как женщинам удается эти несовместимые крайности совмещать, но ведь удается же блестяще!). —И в чем же я сильна, по вашему мнению?

– В несомненном искусстве одним своим появлением разбивать сердца, – сказал д’Артаньян с воодушевлением.

Он уже совершенно успокоился – видел по поведению герцогини, что она не узнает в нем нескладного юнца из Менга, виденного мельком, искренне принимает за Арамиса.

– Бедный… – протянула герцогиня с видом чрезвычайно наивным и в то же время соблазнительным. – Неужели я, плутовка, не ведая того, разбила ваше бедное сердечко?

– С той минуты, как я увидел вас впервые…

– И где же, шевалье? Женщины – существа впечатлительные, им приятно слышать такие подробности…

Хорошо ей было требовать! А вот д’Артаньян при всей своей изворотливости оказался, пусть и в переносном смысле, приперт к стене: что, если Арамис, чтоб его черти взяли, по примеру иных влюбленных в письмах к предмету своей страсти подробнейшим образом описывал свои переживания? И упомянул-таки, где увидел герцогиню впервые? И если сейчас д’Артаньян назовет совершенно другое место и время…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию