Полигон богов - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Тюрин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полигон богов | Автор книги - Виктор Тюрин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Я оглянулся. В кабачке в столь ранний час больше никого не было. Только кабатчик со скукой на лице наблюдал за дракой. Подойдя к нападающим сзади, я моментально сбил с ног двоих. Пока они барахтались, пытаясь подняться с пола, я успел уложить третьего. Моя троица, догадавшись, что пришла помощь, усилила натиск. Вместе мы одержали быструю победу, уложив на пол семерых пьяных моряков.

Забрав своих новых друзей, я перебрался вместе с ними в новый кабачок. Присели за столик. Я заказал вина.

– Я слышал ваш разговор. Мне очень жаль вашего брата, – начал я. – Он же погиб на этом проклятом острове. Не так ли?

– Да! – ответил моряк. – Будь проклят этот остров и твари, которые там живут!

– Не можете ли вы рассказать, почему этот остров прозвали Могилой? Может, там есть какая-то могила?

– Да там сотни могил наших моряков! – закричал с надрывом сидевший рядом со мной моряк.

– Заткнись! – прикрикнул на него тот, который потерял брата. До того сидевший ко мне вполоборота, он резко повернулся. Я с удивлением отметил, что он намного трезвее своих друзей. Его широко расставленные синие глаза смотрели на меня с затаенной болью и каким-то вызовом.

– Остров стоит на торговом пути между Островным государством и материком. Рядом с островом проходит теплое течение, благодаря которому корабль достигает Островного государства за три недели. Если обходить остров стороной, то плавание затягивается на полтора месяца. А если вы плывете в сезон дождей, то вдобавок получаете штормовую погоду. Вот корабли и проплывают рядом с островом, тем более что нападению подвергается только каждый десятый корабль.

Рассказывая, он постепенно упокаивался, и его голос уже не дрожал. Мне было неловко вытягивать сведения у человека, находящегося в таком состоянии, но в другое время он мог меня просто послать куда подальше или рассказать какую-нибудь морскую байку. А тут хоть какие-то крупицы истины я соберу.

– А если послать туда военные корабли? – Я задал этот вопрос, не понимая, зачем рисковать жизнью, если можно обогнуть зловещий остров.

– Пробовали. Снарядили и послали три военных корабля. Вернулся только один. От его моряков мы узнали, как действуют эти чудовища. Когда корабль приближается к острову, из-под воды появляются длинные щупальца, которые хватают корабль и держат его. Потом подплывают лодки с людьми-лягушками. И все! Конец всем! – Тут его голос снова задрожал.

Он схватил стакан вина и выпил его судорожными глотками. Помолчав немного, я спросил:

– Как вас зовут?

– Меня зовут Моню. Я штурман. Корабль “Чайка”, ответил он деревянным голосом.

Его глаза стали какими-то безжизненными и потускневшими. Я почувствовал, что сейчас он уходит в себя, в свое горе. Мне стало жаль этого молодого моряка. В моей душе боролись два чувства: жалость и страх перед тем, что я сейчас затеваю.

“А с другой стороны, все равно этим островом придется заняться. Нет у меня никаких других зацепок. Но ведь это, скорее всего, только название! Ведь про могилу бога на острове никто даже и не упомянул. Ну и что? Все! Решено! Надо проверить этот остров!”

– А если я уберу спрута9 Вы рискнули бы высадиться на остров? – голосом провокатора заявил я.

Сначала они меня не поняли, пытаясь угадать, не пошутил ли я. Моню опомнился первым и бросил на меня взгляд, в котором высветилась такая дикая радость, что мне даже стало не по себе.

– Рискнул бы? Да это не риск, а счастье! Пусть я погибну, но, если я распорю брюхо хоть одной жабе, я буду считать, что брат мой отомщен! – Его голос гремел.

– Хорошо. Вы смогли бы набрать команды для двух кораблей? Это должны быть люди, похожие на вас.

Я не знал, правильно ли я сделал, что вылез со своим предложением, но отступать было некуда. Уж больно серьезная разворачивается кампания. И мне придется все решать самому. У меня аж мурашки побежали по спине.

– Я найду таких людей. Но нужны корабли и деньги. Моню с надеждой вглядывался в меня. Я откинул все свои сомнения. Чему быть, того не миновать.

– Деньги у меня есть, а корабли купим. Давайте встретимся через неделю в этом кабачке. Договорились? – проговорил я, поднимаясь со скамейки.

– Договорились! Я вас не подведу!

Сейчас он был совсем другим человеком, сильным и целеустремленным.

Вечером того же дня я пересказал наш разговор свои товарищам.

– Шансов, что мы найдем там могилу, почти нет. Поиски графа пока не дали никакого результата. Что будем делать? – спросил я.

Они посмотрели на меня. Я, нацепив маску равнодушия, смотрел на них. Молчание затянулось, но я решил не сдаваться.

“Сколько можно решать одному? Тим более что снаряжаются два корабля с сотней матросов. Или они думают, что я адмирал?”

Я хотел разделить ответственность.

– Поплывем на остров, – наконец высказал свое мнение Ваня.

Я посмотрел на Шаха.

Тот кивнул головой и сказал:

– Поплывем.

– Тогда кому-то надо ехать в Дикую степь. На Черные болота. Набрать этой черной жижи. И как можно больше. Лучше ехать Шаху. В степи его уважают и считают большим волшебником. Мы с тобой, Ваня, займемся кораблями и командами.

На следующее утро Шах ускакал в Дикую степь. Я вместе с Ваней отправился к Гастону просить его помочь купить корабли. Он сказал, что займется этим и через день даст нам ответ.

Потратив пару часов на поиски, я нашел Моню. К моему удивлению, он был скорее трезв, чем пьян. Я его предупредил, чтобы завтра он был в кабачке “Два якоря”.

На следующий день мы все вместе пошли осматривать корабли. Моню, облазив их сверху донизу, заявил:

– Эти корабли – лучшие из всех, на которых я когда-либо плавал.

– Как дела с экипажами?

– Люди есть. Через неделю представлю их.

На этом мы расстались. Дни и ночи я проводил в кузнице, готовя сюрприз для спрута. Через неделю меня нашел Моню и предложил назначить день для встречи с экипажами. Я предложил встретиться на следующий день вечером. Потом поинтересовался, охотятся ли моряки на каких-нибудь крупных морских животных. Он сказал, что охотятся, и описал этих животных. Они оказались очень похожи на наших земных китов.

– А нельзя ли к завтрашней встрече подобрать с десяток отчаянных гарпунеров, готовых поохотиться на самого морского царя?

– Найду!

Глава 16 МОРЯКИ

Вечером следующего дня мы с Ваней отправились к портовому складу. Открыв дверь, вошли. Огромное помещение было заполнено моряками. Их попугайские наряды придавали им безобидный и даже смешной вид. Но стоило подойти к ним поближе, как впечатление резко менялось. Их загоревшие и обветренные лица со шрамами от сабельных ударов, а особенно тот арсенал, который они носили на поясах, не располагали к смеху. Все они были наполовину моряками, наполовину пиратами. Ремесло у них такое: одной рукой ставят паруса, а другой сжимают саблю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению