Ареал. Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ареал. Обреченные | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Вообще-то я с ним знаком, — возразил Иван, — так что его не может не существовать. Даже если сейчас я страдаю галлюцинациями, в тот момент за мной такого не замечалось. Болт вполне реальный человек, его знает вся Ухта.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — продолжал улыбаться сидящий в кресле. — Почти все наши трансформанты сохранили о нём какую-нибудь информацию. Но суть в том, что в действительности существует лишь рассказчик, не более того! Он никогда не пересекал границы Красной Зоны, иначе мы бы о нём знали. Мы видим всех и всё, что попадает в пределы коммуникационной составляющей. И уж поверьте, сразу бы заинтересовались особью, устойчивой к её воздействию. Собственно, так и произошло в вашем случае. Вы впервые зашли в Красную Зону, и мы немедленно предприняли некоторые шаги для того, чтобы состоялся этот разговор. Неужели вы думаете, что мы поступили бы столь нерационально — оставили без внимания особь, регулярно демонстрирующую полный иммунитет к трансформации? — Академик покачал головой. — Разумеется, нет. Можете мне поверить: Болт — это миф, очень популярный среди населяющих эту местность особей вашего вида. Он столь глубоко проник в подсознание некоторых из вас, что даже трансформанты иногда вспоминают его и начинают преследовать пустоту. Это — сбои в работе изменённого мозга, что неизбежно в условиях наших ограниченных возможностей. Со временем мы устраним эту неполадку.

— Быть может, это не сбой? — злорадно улыбнулся Берёзов. — Может, вы его просто не видите? Как мы не видим этих ваших дополнительных измерений, что рвут нас на куски?

— Исключено, — отмахнулся академик, — на любой стадии своего развития полуразумные виды не обладают подобными технологиями и, тем более, способностями. К тому же время от времени за пустотой охотятся не только трансформанты, но и представители фауны, в том числе и те из них, кто уже полностью завершил трансформацию. А животным, как вы понимаете, байки никто не рассказывал. — Сидящий снисходительно покачал головой. — Нет, мы имеем дело с обычным технологическим сбоем, погрешность которого находится в пределах допустимых отклонений. А вы попались на удочку ловкого афериста, не более того.

— Хорошо, — не стал спорить Иван, — а как насчёт того человека, что несколько лет назад приходил сюда за упавшим спутником? Насколько я знаю, всего пришло пятеро, но только один из них вышел отсюда, да ещё вынес своего товарища. Почему вы не поговорили с ним? Его возможности…

— Я не буду обсуждать это событие! — неожиданно перебил его академик. — Это существо не принадлежит вашему миру, оно опасно! Мы не могли поставить под угрозу жизни тех, кто находится под нашей ответственностью!

— Они? — переспросил Берёзов. — Так их несколько? Или только двое? Второй, вроде, попал под ваш мозгокипятильник… что-то я не понял всего. — Он пристально посмотрел на сидящего в кресле. Всё самое интересное, как всегда, выясняется внезапно.

— Я отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы по этой теме! — заявил тот. — Вы хотите спросить о чём-нибудь ещё?

— Ладно, пусть так, — согласился Берёзов, не вполне понимая, а точно ли они сейчас говорили об одном и том же событии. — А как насчёт мужика в старой фронтовой форме с огромной собакой? Он если и не живёт, то уж точно появляется внутри этого вашего пси-поля. Я слышал его автомат, когда ваши прозрачные головорезы конвоировали меня сюда! Они, кстати, сорвались в его сторону, как ошпаренные. Или это тоже технологический сбой?

— В какой-то мере да, — удручённо признал сидящий в кресле. — Эта особь и есть та самая, что первой отыскала аварийный маяк. Устройство, согласно заложенным в него принципам, должно было подвергнуть этого аборигена целевой трансформации, но в силу непредвиденного обстоятельства развитие трансформации пошло по непредвиденному пути.

— Целевая трансформация? — уточнил Иван. — Настораживающе звучит. И какова её цель, если не секрет? Уж не убивать ли людей направо и налево?

— Мы никогда не преследуем подобных целей! — назидательно заявил академик, — и я уже неоднократно об этом говорил. Да, аварийному маяку требовался защитник. Но не для того, чтобы проливать моря крови, как вы намекаете, а исключительно в целях обеспечения сохранности устройства. И не надо на меня так смотреть! Оно же универсальное, предназначено для исключительных ситуаций в любом слое Вселенной. Между прочим, не везде жизненные формы столь безобидны, как ваша.

— Угу, понятно, — закивал Берёзов, — могут и дыру в маяке прогрызть, если их вовремя хворостиной не отвадить. Раз уж у нас идёт столь доверительная беседа, может, расскажете и про непредвиденное обстоятельство, испортившее трансформацию?

— Нет! — решительно отрезал сидящий. — Это никак не относится к нашему делу, следовательно, не имеет значения.

— Ещё как имеет! — весело возразил Иван. — Вот сейчас я пойду обратно, за этим вашим аварийным маяком, а добрый Фронтовик шлёпнет меня по дороге, и накрылась ваша операция медным тазом. Я, конечно, примитивный и полуразумный, но не настолько тупой, чтобы не понимать элементарных вещей. Например, того, что добрый дядечка с милой собачкой вам абсолютно не подконтролен. И, более того, что-то смутно подсказывает мне, что он слегка недолюбливает вас и ваших Зомби. Так не сочтите за труд ввести меня в курс дела хотя бы вкратце! Чтобы я знал, с чем могу столкнуться при выполнении вашего задания!

— Ваша попытка, как это называется в местном социуме, «развести» меня на ответ слишком примитивна! — пренебрежительно изрёк академик. — Я уже сказал, что не буду обсуждать данный вопрос. Это несёт угрозу безопасности находящихся под нашей ответственностью…

— …разумных существ, — закончил Берёзов. — Я обратил на это внимание. Хорошо, можете не касаться конкретных данных. Но объясните тогда, почему вы не можете контролировать плоды собственной трансформации? Кто ещё выйдет из-под контроля в самый неподходящий момент? Как я могу избежать контакта с Фронтовиком, если его даже ваши аномалии не берут! Где же ваш хвалёный высочайший уровень развития?

— Это не наша вина! — Академик заёрзал в кресле. — Технологии, созданные высокоорганизованным разумом, не дают сбоев! Трансформация протекала согласно заданной последовательности, но на конечном этапе трансформант неожиданно попал под влияние… опасного существа! Технология была прервана, и дальнейший процесс развился в непредсказуемый результат!

— Ах, вот оно что, — нарочито серьёзно закивал Иван, — снова опасное существо. Да они, как я погляжу, повсюду! Так и норовят напакостить величайшему разуму. Дайте, я догадаюсь… — Он театрально наморщил лоб, изображая мучительные раздумья, и изобразил озарение: — Девушка в сарафане с синими глазами?!

— Данная тема обсуждению не подлежит! — отрезал сидящий в кресле.

— Как-то не по-партнёрски получается, — расстроился Берёзов. — Вы же разговариваете с полуразумным животным! Так нельзя: показали муравью кусочек сахара и выбросили его. Теперь говорите: «Нельзя!» Что сделает муравей, едва покинет ваш спичечный коробок? Правильно, первым делом бросится искать сахар, наплевав на рациональность. Он же примитив, разум не всегда властен над его поступками. Не вы ли объясняли мне это совсем недавно, на примере людей, идущих на смерть в Красную Зону, и бабочек, летящих на огонь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию