Ареал. Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ареал. Обреченные | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— А вы не боитесь, что я пообещаю вам помощь, а сам выйду отсюда и расскажу всё это своему начальству? — прищурился Берёзов, бросая на академика пристальный взгляд. — И вместо маяка вы получите ядерный удар? Мало ли, что на уме у полуразумного животного, в мозги которого вы не в состоянии влезть!

— Должен заметить, что сам факт ядерной атаки ничего не даст вашему виду, кроме дополнительных бедствий. — Академик предостерегающе поднял руку. — Мы лишены оружия и защиты и не сможем предотвратить возникновение реакции. Жёсткое излучение приведёт к гибели находящихся под нашей ответственностью разумных существ, но сами мы не пострадаем и в качестве ответной меры перенаправим всю освободившуюся в результате ядерного взрыва энергию в приёмные элементы реактора трансформации. Это приведёт к развитию неконтролируемого Выброса, который охватит обширную территорию. Стабильность реактора нарушится, и прогнозы по его дальнейшему функционированию показывают самые печальные результаты. Эта область станет непригодной для цивилизации, многие ваши соплеменники погибнут, ещё большее их количество необратимо пострадает.

— Когда это такие мелочи волновали правительство? — усмехнулся Берёзов. — Тем более, когда есть кого обвинить во всех тяжких! — Он болезненно поморщился. — Впрочем, лично я не хотел бы такого финала.

— Я наблюдал за вами с того момента, когда вы впервые вступили в контакт с трансформантами Красной Зоны, — заявил сидящий в кресле, — и произведённые расчёты позволили мне прийти к такому же выводу: вы окажетесь заинтересованы в нашем предложении.

— Вот как? — заинтересованно встрепенулся Иван. — И на чём же эти расчёты основывались?

— На имеющейся о вас информации у этих двух особей, — академик обвёл рукой Ферзя с Лавандой, — и на анализе ваших действий. Вы в состоянии ставить интересы других выше личных. Иначе вы не стали бы рисковать жизнью столько раз ради спасения особи, которую вы называете Лаванда.

— Это называется любовь, — усмехнулся Берёзов, — есть такое состояние у нас, полуразумных. Мы, когда любим, много чего способны натворить. — По большому счёту, это тоже личный интерес, да ещё какой!

— Мне хорошо известно, как это называется, — снисходительно произнёс сидящий, — и что при этом происходит. И могу вас заверить, что далеко не каждый готов неоднократно пойти на смерть даже в этом состоянии. Помимо этого, ваши способности делают вас опасным для большинства ваших соплеменников. Это увеличивает шансы на успех.

— Поэтому вы и отправили своих Зомби выкрасть её? Чтобы заманить меня сюда?

— Вы уверены, что внимательно меня слушали? — загрустил академик. — Я же сказал, наше влияние не распространяется за границы Красной Зоны — коммуникационная составляющая там слишком слаба для этого.

— Но ведь ваши «трансформанты» всё равно захватили её и Ферзя, — возразил Иван, — это произошло на моих глазах. Никто из них не влез в Красную самостоятельно. Что-то не сходится, а обманывать потенциальных партнёров нехорошо!

— И везде-то вы видите подвох, — вздохнул сидящий. — Впрочем, это неизбежно, учитывая…

— Да-да, я помню, — оборвал его Берёзов, — низкий уровень развития и всё такое. Сделайте одолжение, проясните ситуацию слабоумному.

— Тут нечего объяснять, — пожал плечами академик, — трансформанты почувствовали присутствие осколков корабля и исполнили заложенную в сознание программу: завладеть осколками и их носителями, после чего доставить всё это в точку сбора.

— А носителей-то зачем? — Иван недобро посмотрел на сидящего. — Кстати, у Лаванды не было никаких осколков!

Академик был явно удивлён.

— Мы вынуждены трансформировать всех, кто имеет любое отношение к осколкам, чтобы максимально сохранять конспирацию, а также чтобы не провоцировать других на поиски. Желающих и без того хоть отбавляй! Я полагал, что вы понимаете это, учитывая вашу специальность. Мы не заинтересованы в потере осколков и делаем всё, чтобы воспрепятствовать ей. Поэтому ваша Лаванда и была захвачена. Использовать её в качестве приманки для вас я стал позже, когда стало ясно, что оставлять без внимания ваши возможности было бы нерационально.

— Что ж вы так долго ждали? — удивился Берёзов. — Ареалу двадцать лет, а вы только сейчас решили снизойти до полуразумных Муравьёв. Почему было не поговорить с кем-нибудь сразу? Глядишь, уже давно бы получили свой чёртов маяк.

— У нас не было такой возможности, — просто ответил академик. — Попавшие под трансформацию особи быстро теряют дееспособность. Мы пробовали использовать свежих особей, недавно попавших в пси-поле. Их сознание получало целевую задачу, после чего мы обращали трансформацию вспять и давали указание особям покинуть Ареал. Из этого ничего не вышло. Восстановление мозга требует времени, по прошествии которого программа частично стирается. В результате особи воспринимают её как элемент раздвоения личности, навязчивую идею, психическое расстройство. Большая часть из них, в конце концов, сошла с ума, остальные добровольно вернулись обратно в Красную Зону. Ко всему прочему, они слишком явно продемонстрировали нездоровый интерес к поискам аварийного маяка, что насторожило представителей власти. Те заподозрили происки конкурентов из других государств, и мы окончательно потеряли следы устройства. — Сидящий вновь развёл руками. — Как видите, попытки были, но успехом не увенчались. Кроме вас, никто ещё не выдерживал воздействия коммуникационной составляющей без последствий.

На лице Берёзова появилась ироничная гримаса.

— Вот теперь настала моя очередь испытать разочарование, — заявил он. — Вы считаете меня настолько примитивным, что лжёте, даже не задумываясь? Полагаете, мне неизвестно, что я не первый, кому ваш мозгокипятильник ничего не смог повредить? И после этого вы рассчитываете на моё доверие? Это что-то вроде того, как я обманывал бы муравья, если б хотел достать обронённую в муравейник монетку, так?

— Ваше возмущение совершенно излишне, — тоном школьного учителя, отчитывающего расшумевшегося первоклассника, заявил академик. — Я даю абсолютно точные ответы на все ваши вопросы. Вы действительно первый, чей мозг не пострадал от соприкосновения с нашей реальностью. Что вызвало у вас негодование? Если вы о человеке, известном как Сёма Чих, то его случай не в счёт. Трансформанты отловили его за полторы минуты до начала Выброса и потому были вынуждены отпустить. И хотя его мозг также был повреждён в аналогичном вашему участке, не думаю, что он мог бы стать нам полезен. Его интеллектуальный уровень даже ниже, чем абсолютный уровень вашего вида. Нет ничего удивительного в том, что я не счёл нужным о нём упомянуть.

— А что насчёт Болта? — ехидно поинтересовался Иван. — По какой причине вы не упомянули о нём? Тоже слишком тупой или фейс-контроль не прошёл?

— Тут всё просто, — улыбнулся сидящий человек, — я не сказал о нём потому, что его просто-напросто не существует!

— То есть как? — опешил Берёзов. — Уже? Я видел его несколько дней назад! Он погиб?

— Нет, — академик отрицательно качнул головой, — его просто никогда и не было. Вы называете это байкой. Ушлый человек с задатками рассказчика распространяет слухи о том, что регулярно бывает в Красной Зоне, и все ему верят. На самом деле это неправда, просто вашему виду присуща эта особенность — самообман. Вы склонны выдавать желаемое за действительное, если для вас это более комфортно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию