Реальность на продажу - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реальность на продажу | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Точно, — согласилась Рейчел. — Дуги ставил на то, что Ричарду вся правда о несчастном случае неизвестна. Он блефовал. Понимал, что публикацией письма себя дискредитирует, и решил использовать его, чтобы шантажировать Ричарда. А потом и вас.

— Но у него ничего не получилось.

— Да, и тогда он пошел на то, чтобы выдвинуть против «Фэрсистемс» обвинения, не приводя в их подтверждение никаких фактов.

— А как бы нам выяснить, кто этот самый Тодд Сатерленд?

— Уже! — победно улыбнулась Рейчел. — Мне казалось, что я где-то слышала это имя. Вчера поговорила с Дэвидом, и он подтвердил, что Сатерленд представляет интересы одного из наших клиентов.

— «Дженсон компьютер»? — встрепенулся я.

— Нет. «Онада индастриз».

— «Онада»? — в замешательстве потряс головой я. — Ничего не понимаю.

Мы уже подъезжали к Гленротсу, но расставаться с Рейчел мне не хотелось. У меня к ней было еще множество вопросов.

— Не хотите ли выпить по глоточку? — предложил я.

— Всегда!

— Может, знаете какое-нибудь приятное местечко поблизости?

Она показала мне дорогу к уютному бару с ухоженным садом, мы устроились на деревянной скамье за столиком на открытом воздухе. Я заказал бокал красного вина для нее и пинту горького для себя. Пиво, кстати, здесь оказалось очень неплохим.

— Так что у нас происходит, Рейчел?

— Сама не пойму. Знаете, я много думала об этом в Калифорнии. Надеялась, что на расстоянии увижу все в правильном свете.

— Ну и как?

— Ничего не вышло. Перед глазами мельтешит множество фрагментов, а в общую картину они никак не складываются.

— Понятно, — кивнул я. — Давайте разбираться вместе. Обсудим каждый факт по отдельности. Совершенно ясно, что Дженсон пытается так или иначе прибрать к рукам нашу компанию. Мы также знаем, что акции «Фэрсистемс» скупает некто Хартман.

— А между Дженсоном и Хартманом существует какая-нибудь связь?

— Стиву об этом ничего не известно. — Я на мгновение задумался. — С другой стороны, Хартман приобретает наши акции через «Вагнер — Филлипс», а эта фирма является агентом Дженсона. Возможно, Скотт Вагнер координирует всю эту операцию.

— А вы не думаете, что к ней причастен и Дэвид?

— Может быть. А как по-вашему?

— Я-то в этом почти не сомневаюсь. Уж очень ему не терпится продать «Фэрсистемс».

— Далее, существует еще и «Онада». Им нужен наш исходный код, а мы им его отдавать не хотим. Они почему-то пытаются заткнуть рот Берги. С какой целью?

— Кто их знает, — пожала плечами Рейчел и допила вино из бокала. — Принести вам еще пива?

— Только полпинты, пожалуйста.

Рейчел отсутствовала пару минут, я в это время продолжал обдумывать имеющиеся у нас факты. Она вернулась с кружкой, я, рассеянно поблагодарив ее, сделал большой глоток.

— А знаете, Рейчел, есть еще кое-что, о чем мы не должны забывать.

— Вы о чем?

— Убийство Ричарда.

Рейчел зажмурилась.

— Послушайте, я знаю, вам не хотелось бы этого касаться, — торопливо продолжил я. — Компания была делом всей его жизни, да что там, она и была самой его жизнью! И сейчас речь идет не о том, что кто-то хочет просто прикарманить «Фэрсистемс», а о том, что кто-то ради этого пошел на убийство Ричарда.

Нижняя губа у Рейчел задрожала. Она с трудом перевела дыхание.

— Я знаю, вы правы. Я действительно не могу заставить себя даже думать о его гибели. Это… это просто… ужасно. — Она смахнула слезинку.

— Простите меня. — Я погладил ее ладонь.

— Ничего, продолжайте. Со мной все в порядке.

Ее вид такое заявление отнюдь не подтверждал, однако я решил все-таки продолжить нашу беседу.

— Если мы не ошибаемся и Дженсон действительно пытается прибрать к рукам «Фэрсистемс», то можно быть уверенным, что Ричард сделал бы все, чтобы этого не допустить. Следовательно, у Дженсона мог быть мотив от него избавиться.

— Но ведь его здесь даже не было, — возразила Рейчел.

— Не знаю, не знаю. Да ему и не обязательно было здесь находиться. Он вполне мог обратиться к услугам кого-нибудь другого, Дэвида Бейкера например. Сержант Кокрин говорил мне, что у Дэвида на ту субботу алиби нет.

— Нет, не верится, и все тут! — Рейчел вздрогнула, словно в ознобе, и затрясла головой. — Согласна, Карл Дженсон одержимый, привык добиваться своего. А Дэвид Бейкер — так просто хорек самый настоящий… Но чтобы кто-то из них убил? Да такое даже представить себе невозможно. Я ведь обоих знаю много лет.

— Понимаю вас. Однако убийства случаются каждый день, и убийцы на лбу клейма не носят.

Мы помолчали.

— Есть один псих, который способен на убийство, — вдруг сказала Рейчел.

— Имеете в виду Дуги?

— Ага.

— Согласен. — Вспомнив свою последнюю встречу с ним и его собакой, я невольно положил ногу на ногу. — Однако сержант Кокрин утверждает, что Дуги все утро просидел в Интернете.

— Откуда им это известно? — недоуменно сдвинула брови Рейчел.

— Кокрин говорил, что они проверяли у администраторов сети. Не знаю, каким образом. Вроде бы там надо зарегистрироваться, и это у них где-то фиксируется.

— Правильно, — подтвердила Рейчел. — Но уж регистрацию подделать легче легкого. Особенно для таких, как Дуги. Попросил кого-нибудь из своих дружков по Интернету зарегистрироваться с его компьютера и под его именем. А сам он в это время мог быть где угодно. И никто никогда ничего не узнает.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Значит, это действительно мог быть Дуги.

— Ага.

— Ладно, кто бы это ни был, я не допущу, чтобы преступление сошло ему с рук. Они отняли у Ричарда жизнь, и здесь я поделать уже ничего не могу… Но его компанию им не отнять! Не позволю!

Рейчел вскинула на меня глаза, удивившись моему внезапному порыву.

— Марк! — испуганно прошептала она.

— Что?

— Если вы правы и Ричарда убили потому, что он мешал чьим-то планам относительно «Фэрсистемс», то…

— То что?

— То вы можете стать следующим.

Она права. Эта мысль не раз приходила мне в голову, однако я пытался гнать ее прочь. А теперь она меня лишь подстегивала.

Некоторое время мы сидели в молчании. Вечер выдался теплым, и столики вокруг нас быстро заполнялись ценителями хорошей выпивки. Неожиданный порыв ветра разнес по саду бумажные салфетки, взметнул пушистые волосы Рейчел. Она отвела упавшие ей на лицо спутанные пряди и тепло улыбнулась мне. Должен признаться, ее тревога за мою судьбу по-настоящему трогала. Я стал привыкать к ее обществу, начал им даже наслаждаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию