Реальность на продажу - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реальность на продажу | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Классная штука. Мне нравится, — одобрил он и повернулся ко мне. — Слышали про такого Сунь-Цзы?

— Вроде генерал какой-то китайский, — не очень уверенно ответил я.

— В общем, правильно. Пятый век до нашей эры. Однако все, что он говорил тогда, вполне актуально и сейчас.

— Что же он такого говорил?

— А говорил он, что армия, выбравшая место для сражения соответственно своим силам, побеждает без боя.

— Понятно.

— Так вот, сейчас идет война. И все мы несем потери. Все, начиная от Ай-би-эм и кончая самым жалким кустарем из Малайзии. А все потому, что сварганить персональный компьютер может любой идиот. При условии, конечно, что у него есть процессор и микросхемы. Они — мозг компьютера, а выпускает их в основном «Интел». — Он возбужденно забегал по кабинету. — И вот пару лет назад я приобрел компанию по производству чипов. «Интерсерк», может, слышали? Теперь я сам делаю чипы не хуже «Интел» и ставлю их в свои компьютеры. Так что оружие для этой войны у меня есть. А денег все равно нет. Все денежки по-прежнему загребает «Интел». У них самые крупные заводы, все стремятся покупать их чипы, повторять их разработки. «Интел» занимает господствующие высоты. И что же мне делать? А я сам выберу место для сражения. Виртуальную реальность. На рынке виртуальной реальности я способен выпускать компьютеры, периферийные устройства и чипы, превосходящие все остальные. Лучше, чем у Ай-би-эм, лучше, чем у «Интел», у японцев или у этих чертовых корейцев!

— Но массового рынка виртуальной реальности пока не существует.

— Он появится, — уставившись на меня своими пронзительными глазками, убежденно заявил Дженсон. — Пятнадцать лет назад именно я предугадал, что произойдет с персональными компьютерами. Тогда мне было всего двадцать четыре. Сейчас я предвижу новую волну, и это будет виртуальная реальность. Она станет отнюдь не утехой для фанатов аркадных игр или извращенцев. В будущем столетии виртуальная реальность превратится в неотъемлемую часть нашей жизни. А надутые тупицы с Уолл-стрит никак не могут этого понять!

— Так вы, значит, надеетесь с помощью нашей технологии открыть рынок виртуальной реальности? — подумав секунду, решил уточнить я. — Ведь это вы производите графические процессоры для «Фэррендера» и собираете наши компьютерные системы.

Дженсон не ответил, продолжая расхаживать по кабинету.

Вот это уже интересно. Рейчел как-то упомянула, что для создания широкого рынка виртуальной реальности необходимо массовое производство компьютерных систем и особенно устанавливаемых в них чипов. Дженсон, похоже, готов его наладить. Тогда он действительно весьма важный для нас клиент.

— А проект «Платформа» имеет к этому какое-то отношение? — осторожно поинтересовался я.

— Возможно, — уклончиво ответил Дженсон. — Только не думаю, что какой-то парень с Уолл-стрит способен в нем что-нибудь понять.

Колкость в свой адрес я решил пропустить мимо ушей.

— Мне известно, что проект «Платформа» строго засекречен. Могу заверить вас, что Рейчел не открыла мне ни одной касающейся его подробности. Она утверждает, что вы настаиваете на том, чтобы содержание проекта хранилось в тайне.

— Совершенно верно!

— Был бы вам очень признателен, если бы вы вкратце рассказали мне о сути проекта «Платформа». Тогда я смог бы гарантировать, что мы выполним ваш заказ наилучшим образом. Поскольку, ничего о нем не зная, мне весьма трудно управлять компанией.

— Вот как! Очень жаль, что вам не по силам управлять «Фэрсистемс». Но это ваши проблемы, отнюдь не мои.

Я решил не поддаваться на явную провокацию. И не задавать более вопросов о проекте «Платформа», так как это могло лишь привести нас к ссоре. Однако меня страшно злило, что он упорно не желает посвятить меня в тайну важнейшего для компании проекта.

Он наконец перестал мерить кабинет шагами и снова уселся в кресло.

— Ну и как вы здесь справляетесь без Ричарда?

Трудный вопрос. Однако мне его уже не раз задавали многие другие наши клиенты. И получали на него удовлетворительный для них ответ.

— Гибель Ричарда, естественно, очень сильно подействовала на всех сотрудников компании. Но у нас здесь отличные специалисты. Рейчел известно практически все, что делал Ричард в производственной сфере. А у Дэвида Бейкера сложились прекрасные отношения с нашей клиентурой.

— Да? — фыркнул Дженсон. — А как насчет лидера? Он должен быть в каждой компании.

— Эта роль выпала мне. И я счастлив, что все, кто здесь работает, оказывают мне всяческую поддержку.

Я не кривил душой. Хотя проблем хватало, я считал, что мне удается ладить с людьми. Со мной считались, мне доверяли.

— Ну-ну, — недоверчиво хмыкнул Дженсон и откинулся на спинку кресла. — Ричард классно поставил здесь дело. Смотрите, как бы вам все не испортить.

— Не беспокойтесь. — Я прямо посмотрел ему в глаза. — У нас все будет, как прежде.

На мгновение наступило молчание, потом Дженсон поднялся на ноги и направился к двери.

— Что ж, рад был познакомиться с вами, Марк. Тебе, Рейчел, спасибо, приятно было опять повидаться. — Он тепло улыбнулся ей.

Мы проводили его до выхода, на пороге он приостановился.

— Я тут по дороге к вам на какую-то толпу наткнулся…

Я оцепенел.

— Они орали, что виртуальная реальность убила какого-то парнишку. Вам что-нибудь об этом известно?

Я взял себя в руки и кивнул.

— Никаких доказательств того, что причиной его смерти стала виртуальная реальность, не существует.

— Это хорошо, — подмигнул мне Дженсон. — А то бы они репутацию всем нам здорово подмочили.

С этими словами он скрылся за дверью.

— Да-а, — протянул я. — Он что, чокнутый?

— Вроде того, — усмехнулась Рейчел. — Правда, в наших кругах все еще спорят, клинический у него случай или нет. Видите ли, психиатров он к себе не подпускает, так что окончательный диагноз не поставлен.

— А что это он нес о Сунь-Цзы?

— Карл всегда в курсе всех модных веяний. Сам он вообще-то из Нью-Йорка, но любит выдавать себя за предпринимателя из Силиконовой долины.

— Ладно, Бог с ним… Как вы думаете, он нам заплатит?

— О да! Он заплатит, будьте спокойны. Сроки мы выдерживаем.

— Отлично. Послушайте, Рейчел, не знаю уж, что это у нас за проект «Платформа», но позаботьтесь, пожалуйста, чтобы с ним все было в порядке.

— С ним все будет в порядке, не сомневайтесь, — улыбнулась она мне.

* * *

Домой я возвращался совершенно без сил, измотанный и не в духе. Демонстрацию лиги и последнее падение акций «Фэрсистемс» едва ли можно назвать хорошими новостями. И хотя Дженсон, похоже, готов вложить средства в массовый рынок виртуальной реальности, я после нашей с ним встречи чувствовал себя не в своей тарелке. Что же это за проект «Платформа», черт бы его побрал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию