Где распростерся мрак… - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ридпат cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где распростерся мрак… | Автор книги - Майкл Ридпат

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Ему пришло в голову связаться с Олли (с некоторых пор тот стал писать свое имя с удвоенной буквой «л»), но затем Магнус передумал. ФБР уже сообщило Олли о том, что Магнус вынужден скрыться, а один из сотрудников успел вывезти личные вещи сержанта из дома младшего брата. Пожалуй, спешить не стоит: в конце концов, не одной лишь Колби угрожает банда Сото. Беда нависла и над Олли. А также над его женой и детьми.

Магнус устало смежил веки. Тут уже ничего не поделаешь; остается только надеяться, что гангстеры махнут на них всех рукой.

О Господи… Может, Колби права? Может, надо было просто прикинуться, что никакого телефонного разговора Ленаэна он не слышал?

Разумеется, герои его любимых саг всегда выполняли свой долг. С другой стороны, большинство их родственников успевали погибнуть задолго до окончания сказания. Собственной-то шкурой рисковать легко, а ты попробуй подставь под топор чужую шею… Сейчас Магнус чувствовал себя подлым трусом, а вовсе не героем: пока он отсиживается в Исландии, над его подругой и родным братом нависла смертельная угроза.

Тут, впрочем, дала себя знать древняя исландская закваска. Если с головы Колби или Олли упадет хотя бы волос, Магнус взыщет должок с подонков. С каждого без исключения.


В два часа пополудни Балдур устроил еще одно совещание. Следственная группа по-прежнему демонстрировала бойкость и энтузиазм.

Инспектор начал с отчета о результатах вскрытия. Похоже, Агнар действительно утонул: в легких обнаружен ил, и это говорило о том, что он еще дышал, когда очутился в воде. Как и подозревал Магнус, каменная крошка в ране на голове профессора соответствовала булыжникам подъездной грунтовки, а не подводным валунам.

В крови Агнара найдены следы кокаина и алкоголя, хотя и не в таком количестве, чтобы вызвать серьезную интоксикацию. По мнению патологоанатома, жертву ударили по затылку камнем, после чего бросили в озеро. Потерявший сознание человек утонул. В общем, ничего неожиданного.

Балдур и Вигдис допросили Андреа. Девушка призналась, что интимные отношения с Харальдссоном продолжались примерно с месяц. По ее словам, она влюбилась в своего профессора до потери сознания и весь прошлый год пыталась его соблазнить. Усилия увенчались успехом после студенческой вечеринки, на которую пригласили преподавателя. Андреа провела один уик-энд в его летнем домике. Действительно, ее отпечатки нашлись в дактилотаблицах, сделанных на месте преступления, так что неопознанным оставался лишь один набор «пальцев».

Андреа заявила, будто Агнар сильно обеспокоился, вспомнив про жену. Четыре года назад Линда подловила его на адюльтере со студенткой, и профессор клятвенно заверил супругу, что такого больше не повторится. Слово он сдержал — вплоть до появления Андреа. У девушки вообще создалось впечатление, что он боялся супруги.

Магнус внес свой вклад, выдвинув теорию о том, что Исилдуром зовут одного из фанатов «Властелина колец», а сам Стив Джабб принадлежит к толкинистам. Кое-кто из присутствующих нервно заерзал на стуле. Похоже, фильм смотрел не один лишь Арни.

Балдур роздал на руки ксерокопии последних страниц из еженедельника профессора: даты, время и имена людей, с которыми тот встречался, в основном коллеги-преподаватели и студенты. Три недели назад Агнар ездил на двухдневный семинар в Швецию, в Уппсальский университет. Одна из записей, сделанная неделю назад, содержала только одно, но зато обведенное рамочкой слово: «Хруни».

— Хруни ведь неподалеку от Флузира? — спросил Балдур.

— Да, не больше пары километров, — ответила зампрокурора Раднвейг. — Я там была. Голое место, если не считать церкви и одинокого хутора.

— А может, эта запись относится скорее к танцу, нежели к географическому названию? — предположил Балдур. — В тот день ничего из ряда вон выходящею не было? Катастрофы какой-нибудь?

Магнусу доводилось слышать про Хруни. В семнадцатом столетии местный пастор прославился буйными вечеринками, которые устраивал в сочельник непосредственно в здании кирхи. Как-то раз, когда пляски приняли совсем уж разнузданный характер, неподалеку был замечен дьявол. На следующее утро церковь со всей паствой провалилась в тартарары. С тех пор выражение «танец Хруни» вошло в исландский язык как метафорическое обозначение несчастья.

— А умерший мальчик, он ведь тоже из Флузира, — напомнила Вигдис. — Исилдур Асгримссон. Кстати, вот здесь имя его сестры… — Негритянка показала на список встреч в еженедельнике. — Инкилейф Асгримсдоттир, шестое апреля, половина третьего. Вернее сказать, очень похоже, что это его сестра. Могу проверить, если надо.

— Да-да, займитесь, — кивнул Балдур. — Если ваша догадка подтвердится, найдите эту даму и опросите. Мы предполагаем, что Исилдур иностранец, однако не исключены и другие возможности.

Он взял со стола еще один листок.

— В гостиничном номере Стива Джабба проведен обыск, сейчас эксперты обследуют его одежду. Далее, в его мобильном телефоне обнаружилась парочка любопытных эсэмэсок. Во всяком случае, они такими кажутся, мы пока что просто не знаем. Взгляните-ка…

Инспектор пустил листок по рукам. Два коротеньких предложения на языке, который был Магнусу в диковинку.

— Кто-нибудь понимает, что это такое? — спросил Балдур.

Все только хмурились и качали головами. Кто-то робко предположил финский, еще кто-то категорически возразил против такой гипотезы. Магнус, впрочем, заметил, что Арни опять ерзает на стуле.

— Арни? — обратился к нему сержант.

Тот бросил сердитый взгляд на Магнуса и сглотнул, заметно дернув кадыком.

— Эльфийский, — наконец сказал он, только очень тихо.

— Что-что? — переспросил Балдур? — Погромче!

— Это может быть эльфийский язык. Помнится, Толкин разрабатывал несколько эльфийских наречий. Не исключено, что это написано на одном из них.

Балдур схватился за голову и секунду спустя возмущенно уставился на своего подчиненного.

— Я надеюсь, вы не хотите сказать, что в убийстве замешаны huldufylk? Или как?

Арни съежился. Слово «huldufylk», то есть «невидимый народец», относилось к эльфоподобным существам, которые якобы обитали по всей Исландии, укрываясь от людских глаз внутри скал и камней. В повседневном общении исландцы гордились верой в подобные легенды; мало того, в ряде случаев даже автомагистрали прокладывались так, чтобы обойти стороной кое-какие скалы, где, по слухам, обитал этот народец. Балдуру явно не понравилось, что расследование может свернуть на дорожку самого одиозного из всех исландских предрассудков, которых и без того предостаточно.

— Возможно, Арни прав, — вмешался Магнус. — Мы знаем, что Стив Джабб и некий Исилдур планировали какую-то сделку с Агнаром. Что, если для переписки они пользовались неким кодом? И тот и другой — фанаты-толкинисты. В этом свете эльфийский язык кажется очень даже подходящим.

Балдур задумчиво пожевал губами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению