Штурмовой вариант - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовой вариант | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Вставай. – Один из мордоворотов грубо ткнул его в спину.

«Допустим, мне удастся сейчас нейтрализовать их и выйти из лаборатории. Но что дальше? – вновь стал рассуждать Ричард, словно пытаясь оправдать свое нежелание что-то предпринять. – Ограждение я не преодолею, через КПП не пройду. К тому же вся территория контролируется. Филин начнет атаку в шестнадцать сорок. Сейчас только полдень…»

Постепенно бесполезные в его положении мысли о побеге вытеснил обычный животный страх. Он имел представление о том, что происходит в лаборатории. Никто из тех, кого привозили сюда для опытов, не поднялся наверх. В сильный ливень и туман из трубы, расположенной в углу центра, валил густой, черный дым. Он знал: в крематории сжигают либо очередную партию зараженных птиц, либо умершего человека.

Спустились еще на два пролета ниже. Здесь Ричарда завели в какой-то тамбур и закрыли за ним двери. Он с ужасом огляделся. По всей видимости, это был шлюз. Стало чувствоваться, как понижается давление. Лейтенант сглотнул слюну. Тем временем, будто тяжело вздохнув, отрылась вторая дверь. За ней стоял человек, облаченный в костюм, похожий на те, которые используют в армии для ведения войны на территориях, где применялось оружие массового поражения, – с той лишь разницей, что лицо за прозрачным оргстеклом было полностью открыто. Человек был не в маске.

«Неужели у них даже баллон для каждого отдельный?» – удивился Ричард, разглядев гофрированную трубку.

Двое «инопланетян» повели его по коридору со множеством глухих металлических дверей. Неожиданно даже для себя Ричард схватил идущего справа от него человека скованными руками за трубку и рванул на себя. В тот же миг под левую лопатку словно ужалила оса. По телу молнией прошла дикая боль, сковав мышцы и рассудок…

Глава 10

Еще до того, как один из солдат достал наручники, Белинда без слов все поняла: Ричарда арестовывают и он больше не начальник охраны. Ее насторожило появление вместе с солдатами болезненно выглядевшего мужчины. Раньше она его не видела.

«Наверное, это и есть тот самый зануда Смайс Льюис, о котором Ричард рассказывал Филину», – успела подумать она и вздрогнула оттого, что Ричард ударил сержанта. На мгновение зажмурилась, увидев, как он бросился на Льюиса. Лязг зубов и громкий выдох заставили ее втянуть голову в плечи. Открыв глаза, Белинда ужаснулась. Ричард лежал на земле, морщась от боли. Сверху на него навалился солдат. Багровый от напряжения, он с силой заворачивал ему руки за спину.

Первый порыв броситься на помощь любимому человеку пропал, когда Белинда натолкнулась на взгляд Ричарда. Неожиданно она вдруг поняла, чего он хочет. Странным образом женщина как будто прочитала мысли любимого, и через мгновение знала, как ей теперь действовать.

– Господи! – простонала Белинда, повиснув на плече второго солдата. – Какой ужас! Что мне пришлось пережить! Этот чертов Ричард во всем виноват! Он понял, что, если не найдет меня, ему крышка.

– Зачем вы послушались его? – разглядывая Белинду, спросил Льюис.

У него оказался странный, отталкивающий взгляд. В нем не было сострадания.

– Кто вы? – плаксивым голосом спросила Белинда.

– Смайс Льюис. – Он слегка кивнул. – Теперь я буду отвечать за вашу безопасность.

– Куда ее, сэр? – Солдат вопросительно уставился на Льюиса.

– Как куда? В лазарет! – Льюис посторонился.

Белинду поволокли вслед за Ричардом. Однако на проходной их дороги разошлись. Его конвоировали в сторону лаборатории, ее повели по направлению лазарета.

– Какой ужас! – сокрушалась молодая женщина. – Из-за моей глупой выходки я потеряла пять дней.

– Возможно, больше, – сказал шедший сбоку Льюис.

– Почему? – испуганно спросила Белинда. – У меня много работы. Теперь придется делать ее даже ночью.

Она чувствовала, что от одежды исходит отвратительный запах, но ей впервые не было стыдно. Все чувства подавил и затмил страх за Ричарда.

– Вам еще нужно полечиться, – между тем напомнил Льюис.

– Нет, – она категорично покачала головой. – Завтра же я должна быть на месте. А еще лучше – сегодня…

– Меня всегда поражала одержимость ученых, – хмыкнул Льюис.

Толкая перед собой кресло-каталку, навстречу от лазарета спешила медицинская сестра.

– Это для меня? – Белинда попыталась улыбнуться. – Никогда бы не подумала, что мне придется сидеть в кресле для инвалидов.

Она без умолку говорила. Белинда была хорошим психологом и понимала: сейчас все зависит от того, как она преподнесет себя Льюису. Пусть лучше этот негодяй считает ее глупышкой, повернутой на науке. Хотя после того, что Белинде пришлось пережить в джунглях, его будет трудно в этом убедить, поэтому главное – не переусердствовать. Она видела, что пока это удавалось и ее лепет сейчас принимают как должное, наверняка считая, что это результат пережитого стресса.

Белинду усадили в кресло и покатили. В здании, накачанном прохладой кондиционеров, Льюис сразу куда-то пропал. Белинду завезли в кабинет врача, где она задержалась почти на час. У нее взяли кровь, измерили температуру, долго слушали и задавали самые разные вопросы. Молчаливый доктор осмотрел не только место укуса змеи, но и бесцеремонно изучил все прыщи, царапины и язвы, даже в интимных местах. После этого медсестра отвела ее в душевую.

Палата, в которую поместили Белинду, чем-то напоминала ей боксы, где она занималась перепроверкой данных о течении болезни. Нет, не размерами и интерьером, а специфической казенщиной. Здесь была хорошая кровать, телевизор и окно. На столике стояла ваза с фруктами. Тем не менее ей стало нехорошо, и она почти сразу поняла причину своего напряжения. Ричард! Нетрудно было догадаться, куда его отвели.

Размышляя, как быть дальше, Белинда некоторое время лежала на кровати. Потом села, подложив под спину подушку.

Неожиданно двери открылись, и в палату вошел Льюис. Она поняла, что он тоже лежал здесь. По-видимому, что-то подцепил в джунглях.

– Разрешите? – Он застыл у порога.

– Да, – Белинда пожала плечами. – Конечно.

Льюис прошел к столу, вытащил из-под него стул и сел.

– Я хотел бы задать вам ряд вопросов. Не возражаете?

– Пожалуйста.

– В силу сложившихся обстоятельств мне пришлось изучить ваше досье, поэтому формально я многое о вас уже знаю. Как случилось, что вы подружились с Ричардом?

– Не знаю. – Белинда согнула здоровую ногу в колене и обхватила ее руками. – Наверное, скука. Я очень давно здесь работаю. У меня было несколько отъездов в США, где мне нужно было перепроверять полученные результаты. Но за тот срок я не имела возможности как следует отдохнуть. Скажу больше, там я тоже чертовски уставала.

– Но у вас с Калебом Смитом…

– Все глупая ссора. – Она отвела взгляд в сторону, словно переживая происшедшее. – Не знаю, простит он меня или нет… А почему вас это интересует?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению