Штурмовой вариант - читать онлайн книгу. Автор: Альберт Байкалов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовой вариант | Автор книги - Альберт Байкалов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Ричард обходил лабораторию. Он намеревался выйти с той стороны, где располагалась проходная, через которую в лазарет приходили местные жители. В принципе, она была здесь одна. Доставка продовольствия и других грузов, в том числе обслуживающего персонала, осуществлялась вертолетами. Дорога, которую использовали для вывоза грунта и по которой завозилась часть строительного материала, уже заросла. О ее существовании напоминала лишь узкая тропинка, терявшаяся в дебрях джунглей.

– Ричард, – едва слышно проговорила Белинда, – давай я сама пойду?

– Осталось совсем немного, – успокоил он ее.

Последние несколько десятков шагов дались с большим трудом. Лейтенант был уверен: об их приближении уже знают. Он попал в сектора наблюдения как минимум трех камер. Но почему никто не выходит?

Раздвинув ветви кустарника, Ричард вышел к проходной. Почти сразу двери распахнулись, и навстречу шагнул Гаррисон. Следом шли рядовые Эдсел Чаффи и Виджей Шеппард.

– Сэр, какая неожиданная встреча! – с театральным пафосом выкрикнул Гаррисон.

У Ричарда появился неприятный холодок в груди.

«Неужели эта лиса Льюис уже здесь?» – подумал он, передавая Белинду в руки Чаффи.

– Что с ней? – спросил солдат.

– Белинду укусила змея, – пояснил Ричард. – К тому же ей и так пришлось туго, – с этими словами он развернулся к Гаррисону: – Почему вы так встречаете своего командира? Разве мы подружки? Может, доло́жите, как того требует устав?

– Вы больше мне не командир! – Гаррисон с надменным видом вскинул подбородок, сделал шаг в сторону и показал стоявшему позади Шеппарду на Ричарда пальцем: – Наденьте на лейтенанта наручники.

– Что? – прохрипел Ричард. – Да как вы смеете?

Он ожидал чего угодно, только не этого.

– Извините, сэр. – Пряча глаза, Шеппард подошел к Ричарду и вынул вороненые браслеты.

– Объясните, черт возьми, что происходит? – вскипел лейтенант и оттолкнул Шеппарда.

– Это приказ Льюиса, – развел руками Гаррисон.

Его нагловатый взгляд сменил испуг. Он не ожидал такой реакции. По всей видимости, вообще вся эта ситуация сбила его с толку.

– Кто такой Льюис?! – взревел Ричард. – Трус и негодяй, который сбежал после первого выстрела!

– Пусть этим вопросом занимается следствие, – побледнел Гаррисон. – Но пока вас приказано арестовать за невыполнение приказа.

– Кто подтвердил полномочия Льюиса? – прищурился Ричард.

– Начальник лаборатории.

Теперь вопросов у Ричарда не было. Это единственный человек, которому он подчинялся. Но как быть? Квос невольно оглянулся назад. Ведь в этом случае он не сможет выполнить то, что обещал Филину. А с наступлением сумерек они должны начать операцию. Может, бежать и попытаться придумать другой план?

Двери проходной распахнулись, и на улицу вышел Льюис. Он был бледен. Более того, как показалось Ричарду, его лицо осунулось и приобрело зеленоватый оттенок.

– В чем проблемы? – болезненным голосом спросил он Гаррисона.

– Нет никаких проблем. – Тот шагнул к Ричарду.

Однако Ричард вспылил. Он схватил Гаррисона за шею и дернул на себя, одновременно выставив колено. Удар между ног заставил того всхлипнуть и согнуться. Ричард оттолкнул в сторону Шеппарда и бросился к Льюису.

На лице негодяя не дернулся ни один мускул. Странно для трусишки. Но еще больше удивился Ричард, когда, протянув к нему руки и собираясь схватить за горло, он вдруг получил мастерский удар в челюсть. Развернувшись вокруг своей оси, лейтенант рухнул животом на землю. Словно откуда-то издалека раздался голос:

– Чего стоишь?!

В следующий момент кто-то оседлал Ричарда. Он вскрикнул от боли заломленных за спину рук, ощутил холод металла на запястьях. После этого Ричарду помогли встать на ноги, развернули и толкнули в направлении КПП. Краем глаза он увидел, как самодовольно улыбаясь, Льюис потирает ушибленную об него руку.

В коридоре проходной его подхватили с двух сторон еще двое солдат и быстро поволокли. На базе не было помещения для арестованных. За мелкие проступки Ричард наказывал лишним дежурством или уборкой казармы. Но провинившихся, даже по мелочи, было совсем немного.

Тем временем его провели мимо рядов одинаковых модулей для персонала и подвели к зданию лаборатории.

– Странно, – вырвалось у лейтенанта.

– Льюис сказал передать вас персоналу, – шепнул Харвард.

От такого известия у него на затылке зашевелились волосы:

– Да вы что?

Двери открылись, и на пороге возникли два бугая. Ричард знал этих людей из внутренней охраны лаборатории, которая подчинялась лишь шефу. Всего их было шестеро, и жили они обособленно. В контакт ни с Ричардом, ни с его подчиненными не вступали и чем-то походили на молчаливых роботов. Лейтенант не раз передавал им привезенный вертолетом «материал». Теперь сам, похоже, стал им.

«А где Белинда? Неужели и ее отправят сюда?!» – обожгла мысль. Он оглянулся. Женщины нигде не было.

Тем временем мордовороты схватили его и втащили в слепящий белизной коридор. В нос ударил запах медикаментов и пластика.

– Куда вы меня ведете? – зачем-то спросил Ричард, хотя и так было ясно, что теперь ему уготована участь подопытного кролика.

Его спустили на один пролет вниз и втолкнули в небольшую комнату. Здесь за столиком сидела женщина в маске и что-то быстро заполняла в каком-то бланке. Он лишь на секунду подняла взгляд, когда ввели лейтенанта, и указала на вмонтированный в пол стул напротив. Мордовороты отстегнули левую руку и тут же приковали ее к закрепленной под столом скобе.

– Давайте руку, – потребовала она.

Ричарду измерили давление, заглянули в рот, поставили градусник.

– Для чего это все? – не выдержал он, силясь вспомнить имя докторши, которую не раз видел на территории.

– Вас приказано поместить на карантин, – не поднимая глаз, ответила она. – Мало ли что вы могли подцепить в джунглях.

– Санта! – наконец вспомнил он ее имя. – Зачем вы меня обманываете?

Женщина втянула голову в плечи, словно испугалась того, что он назвал ее по имени. Ричард поднял взгляд и увидел вверху, под потолком, нацеленную в него камеру. Он понял, что на него сейчас глазеет Льюис и женщина это знает.

«Как быть, что делать?» – свербела и не давала покоя мысль.

Под впечатлением происходящего Ричард не сразу понял, что женщина говорит ему. Лишь когда на плечо легла чья-то рука, до него дошло, что его отстегивают от скобы.

«Может, попытаться бежать?» Лейтенант незаметно оглядел своих провожатых. В зеленых куртках свободного покроя и штанах они выглядели внушительно. Габариты и одежда позволяли спрятать и пистолет. Ко всему на нем наручники. Бесполезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению