Фаберже для русской красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Мария Жукова-Гладкова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фаберже для русской красавицы | Автор книги - Мария Жукова-Гладкова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Но ведь сотрудников вашей полиции за превышение полномочий должны… – не унимался Джеймс.

– Послушай, дорогой английский друг, – заговорил Валерий, – я буду очень рад, просто счастлив, если милиция – в качестве компенсации морального и физического ущерба – найдет того, кто эту ориентировку состряпал.

– Что сделал?

– Подготовил и прислал в отделение, – пояснил Андрей. – Так вот, если они это выяснят, от них больше ничего не требуется – только сообщить мне. А там я уже сам разберусь со всеми компенсациями, включая компенсацию милиционерам. Я ясно излагаю?

– Да. Отремонтируете бестолковку состряпавшему ориентировку так, что он долго будет бояться смотреть на себя в мордогляд.

Мы втроем покатились со смеху, но в принципе Джеймс правильно выразил суть.

Валерий пригласил нас к себе. Квартира оказалась большая, в старом доме, и вроде бы там никого, кроме нас, не было. Хозяин налил всем коньяка, потом удалился куда-то, вернулся с конвертом и вручил Андрею. Не заглядывая внутрь, Андрей убрал его во внутренний карман пиджака. Валерий вручил Джеймсу точно ту сумму, которую у него брал Андрей, – две с половиной тысячи рублей. Джеймс все пересчитал и убрал в бумажник.

А у меня в голове крутились вопросы. Почему этот агент коллекционера вообще помнил номер телефона Андрея? Они друзья? Приятели? Да, у Голованова легкий номер, но я, например, его все равно не помню. Далее, за что Валерий вручил Голованову конверт? Ведь явно же с деньгами? За то, что приехал в отделение? Его выкупил? Но, как я поняла из рассказа обоих мужчин, в отделении и так поняли, что ориентировка – ложная.

Что связывает агента коллекционера и Андрея? Валерий лет на десять старше. Судя по рыхлой фигуре, маловероятно, что он когда-то служил в горячих точках, где могли бы пересекаться, тем более работает (или служит?) агентом американского коллекционера. Хотя кто их всех разберет…

Мы уже собрались уходить, когда в квартире Валерия зазвонил телефон. Он снял трубку, и пока он слушал, что ему говорили, его глаза стали вылезать на лоб, даже оплывший.

– Да. Сейчас приеду. Жди. У меня Андрей Голованов и Джеймс Блэк. Мы приедем все вместе. Да. Да.

Он положил трубку с ошалелым видом и выдохнул воздух.

– В чем дело? – резко спросил Андрей. Мы с Джеймсом молчали.

– Вы оба знаете Кешу – представителя… э… грека, – сказал агент американца, обращаясь к Андрею и Джеймсу. – Вы, Наташа, вероятно, нет…

– Это еще один агент, другого коллекционера, – быстро пояснил Андрей.

– И как вы, интересно, уживаетесь вместе? – полюбопытствовала я, потому что не могла сдержаться.

– Когда цель общая – договориться можно, – пояснил Валерий. – На этом этапе это определенно так. А дальше видно будет… Кроме того, мы давно работаем на одном рынке и дальше тоже собираемся на нем работать. Лучше помогать друг другу, чем мешать. Так больше достается каждому. Да и наших хозяев в большинстве случаев интересуют все-таки разные вещи, хотя и с одного рынка. В общем, мы сотрудничаем. И сейчас Кеша позвонил мне. У него дверь опечатана.

Оказалось, что Кеша вечером решил выйти с собаками – у него, кроме охранной сигнализации, есть еще немецкая овчарка и ротвейлер. Обе собаки – злобные суки, да еще и специально выдрессированные незнакомого человека в квартиру впускать, но не выпускать. Так они уже задержали пару воришек, которые были сданы с рук на руки правоохранительным органам. С тех пор к Кеше никто даже не думал соваться – вероятно, в определенных кругах прошел слух о весьма своеобразных собачках. Более того, они также обучены перекусывать запястье тому, кто поднимет на них руку, и с успехом проделали это, когда один вор замахнулся ножом, а второй пистолетом.

И вот Кеша пошел гулять с собачками, при виде которых остальные собачники приучены разбегаться в стороны, потому что овчарка с ротвейлером уже задрали несколько мелких псов и котов. Гуляет он обычно долго, потому что охранницам надо побегать, размяться. Возвращается домой – дверь опечатана.

– Как опечатана? – подал голос Джеймс. – Это еще какое-то ваше новое слово?

– У вас в Англии разве полиция никогда не опечатывает двери? – удивилась я.

– Но ведь это происходит… – открыл рот Джеймс. – Или у вас могут просто так?

– Вот мы сейчас поедем и выясним, – заявил Андрей и повернулся к агенту американского коллекционера. – Я так понял, что он с собаками ходил гулять без паспорта?

Валера кивнул и сказал, что ему нужно быстро переодеться.


Англичанин вспомнил свой первый приезд в Россию. Тогда он решил прогуляться по Неве на небольшом кораблике, посмотреть достопримечательности с воды. Но в тот раз он мало что увидел из достопримечательностей. По воде течением несло красивую девушку в белом платье невесты со сбившейся на сторону фатой. Девушка держалась за обломок какой-то доски и истошно вопила.

Кораблик остановили, девушку вытащили и выяснили, что она свалилась с другого кораблика, на котором отмечают свадьбу. Там все напились, и никто не заметил, как она упала. Экипаж-спаситель забыл про путешествие и бросился в погоню за гуляющей свадьбой. Все экскурсанты поддержали этот порыв. Невесту следовало вернуть жениху. Догнали, вернули, потом все с экскурсионного кораблика, включая англичанина, перебрались на свадебный, чтобы поздравить молодых и отметить счастливое спасение. Англичанин приходил в себя два дня.

После воспоминаний русских соседей о свадьбах, которые он прослушал во время совместного распития спиртных напитков, англичанин испытывал неподдельный страх при мысли о женитьбе в России.

* * *

– Народу собирается все больше и больше, – сообщил солдат осевшему в Англии бизнесмену. – Интересная каша заваривается. Грек лично прибыл.

– Вот это да!

– И все ставят друг другу подножки.

– Ты ожидал чего-то другого?

– Нет, но я сам стараюсь всем помогать. В расчете на благодарность.

Из Англии по проводам донесся смех.

Глава 18

Вскоре мы выехали в сторону Гражданки на двух машинах – Андрея и агента американского коллекционера.

– Да, что-то явно происходит, – заметил Андрей, когда мы остались втроем. – Если двоих так сегодня обработали…

Я уточнила, сколько всего агентов состоит в Обществе. Андрей вроде говорил мне, но я запамятовала.

– Четверо, – ответил Голованов. – Интересно, тронули ли мафиозного? Ни мне, ни другим он точно не стал бы звонить – его свои бы вытаскивали, если что. Но любопытно… А еще одному можно будет звякнуть. У Валеры или Кеши обязательно должен быть его телефон. Может, спасем еще одного ближнего и нам зачтется? – Андрей хмыкнул.

Джеймс сидел с сосредоточенным видом и смотрел в окно. Да, тяжело английскому аристократу сталкиваться с российской действительностью. Интересно, а как бы он себя повел, если бы попал в нашу каталажку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию