Побег из тропического рая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Жукова-Гладкова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег из тропического рая | Автор книги - Мария Жукова-Гладкова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Ой, так тут, наверное, змеи есть! – воскликнула Варвара Ивановна.

– Китаец их нам обещал приготовить, – вспомнила балерина.

– Бабы, я есть хочу! – заорал Роман Разночинный во всю силу своего голоса. – Давайте хоть макароны сварим.

– Китаец обещал нам прислуживать! – вспомнил Кирилл.

– Точно! – кивнул Разночинный. – Пусть он готовит.

Этот вариант всех устраивал. Сам китаец тут же появился из кустов рядом с бассейном, где, вероятно, слушал, о чем мы говорим, не желая лишний раз привлекать внимание.

Я спросила, как его зовут. Почему-то раньше этого никто не сделал.

– Вэнь, – поклонился он.

– Ты задачу понял? – посмотрел на него певец, развалившийся в шезлонге, которые здесь были, только их на всех не хватало.

– Варить макароны в большом котле?

– Раз больше ничего нет, вари макароны, – сказала Алена, стоявшая с бутылкой рома в руке и периодически оттуда прихлебывавшая. Без закуски.

Вася, развалившийся в другом шезлонге, извлек из-под него еще одну бутылку рома и тоже сделал глоток, потом передал Роману.

– А ром откуда? – спросила я.

– Хочешь своего национального напитка хлебнуть? – посмотрел на меня Вася.

– С чего ты взял, что это английский национальный напиток?

– Ну, я не так выразился. Ваши его в колониях жрали, издеваясь над порабощенными народами.

– Ты, вероятно, имеешь в виду джин, – сказала я. – Но все равно, где вы взяли ром?

Алена обещала мне показать. В доме очень приличные запасы спиртного, но почему-то только ром. Я попросила у Алены бутылку. Пить не стала, я ром терпеть не могу ни в чистом виде, ни в коктейлях, но внимательно изучила этикетку.

Бутылкам было больше тридцати лет. Это был просто белый ром. Может, его кто-то выгрузил на острове, а потом не смог за ним приехать?

– Объясни, где он стоит, – попросила я Алену. – Я схожу взглянуть, пока ужин готовится.

Вскоре мы с Анькой отправились в дом, у бассейна одна группа граждан говорила о политике, другая – об эстраде. Обе бурно выражали свои эмоции.

У входа мы столкнулись с китайцем, который нам опять поклонился.

– Вам помочь? – спросила Анька.

– Нет-нет. Я сам.

– Аня, помоги, а я пойду на запасы спиртного посмотрю.

Я зажгла свечку и отправилась направо от входа, в самый дальний конец коридора. Бутылки рома были свалены в одной из комнат на первом этаже. Я пока не занималась изучением помещений, поскольку считала самым важным побыстрее занять ту комнату, которую хотела. А народ, значит, прошелся по дому. Или русских мужиков спиртное, даже в закрытом виде манит, как валерианка котов?

Я подняла свечку повыше, осмотрела запасы, которых, по-моему, должно хватить не только на две недели (хотя кто знает этих русских?), потом опустилась на корточки и принялась изучать бутылки повнимательнее.

Все они были из одной партии и часть оказалась запачкана землей. «Неужели их откопали при строительстве бассейна?» – пронеслась мысль. Но зачем было закапывать ром, причем, как я понимаю, дешевый? Ром вообще не относится к числу элитных напитков, и дороже всего стоит выдержанный, а он темного цвета.

Или это не ром?

Я свинтила крышку с одной бутылки, понюхала, капнула на ладонь и коснулась кончиком языка. Ром все-таки, причем поганый… Хотя я любой считаю поганым.

Странно. Но пока не будем из-за этого заморачиваться, как говорят русские.

По пути я заглянула в другие помещения на первом этаже, которые планировала осмотреть при дневном свете. В одном стояли грубо сколоченные стол и табурет, на столе – пишущая машинка. Рядом лежали листы чистой белой бумаги. Над столом висела какая-то бумажная растяжка. Я подошла к стене и подняла свечку повыше. На растяжке значилось: «Машинка для Бонни. Не ломать!».

Я вернулась к бассейну, рядом с которым над костром уже варились макароны. Анька принесла из кухни тарелки и вилки.

– А кетчуп есть? – спросил Вася. – Могли бы завезти, между прочим. Его ведь не обязательно в холодильнике хранить.

– Специи есть, – сообщила Клавдия Степановна. – Для аромата очень хорошо посыпать.

– Жаль, укропчика нет, – вздохнула Варвара Ивановна. – И вырасти не успеет за две недели.

– Вы что, семена привезли? – посмотрел на нее Кирилл.

– Да, – кивнула Варвара Ивановна. – Я прямо завтра начну делать грядки. Надеюсь, что кто-нибудь из мужчин мне поможет.

Вокруг бассейна воцарилось молчание.

– А что еще вы тут собираетесь высаживать? – первой поинтересовалась балерина.

После перечисления видов семян, прихваченных с собой из России бабкой-огородницей, все испытали еще больший шок.

– А зачем? – спросила я.

Варвара Ивановна любезно пояснила мне как неразумной англичанке, что у нее имеется договоренность с владельцем издательского дома, который она представляет, о проведении садово-огородных работ на тропическом острове. За эти две недели она должна разбить грядки в разных местах, посеять в них выданные ей всевозможные семена, а уже после нашего отъезда с острова представители рекламной компании будут следить за всходами. Если спонсору Варвары Ивановны удастся договориться с рекламщиком, владельцем острова, то она задержится здесь подольше, чтобы лично следить за огородом. Пока такой договоренности достигнуто не было. Варвара Ивановна не против. Зимой-то у себя на грядках под Питером не покопаешься.

– Мне не нравится, что спонсор мой цветы велел посадить. Это баловство. Нужно сажать то, что можно есть. Но у него газеты, журналы… Их много цветоводов читает. Ему нужно запросы всех удовлетворить.

– То есть вы будете потом статьи в журналы писать? – посмотрел на бабку Роман Разночинный.

– Ну что ты, милок! Какая из меня писательница? Я сделаю все, что посчитаю нужным. Меня тут снимать будут. И работу мою. Потом уже в России я журналистам расскажу, что думаю про огороды в этих самых тропиках.

– А кто-то из русских собирается разбивать грядки в тропиках? – уточнил Семен Семенович. – На личных островах?

Варвара Ивановна ответила, что интерес к огородничеству в этих краях есть. А я вдруг вспомнила рассказ одной русской дамочки, которая теперь постоянно проживает в Лондоне. Ее все устраивало в России, кроме родственников мужа, которые (как и он сам) были родом откуда-то из-под Саратова, где активно занимались огородничеством. Муж сделал карьеру в Питере. Они построили особняк на огромном участке земли, который по большей части оставался первозданным – то есть таким, в каком виде его купили. Жена только розы и георгины развела вокруг дома.

Потом приехала мать мужа из-под Саратова и, так сказать, взяла участок в свои руки. Одной ей с ним было не справиться. Невестка (белоручка, интеллигентка, тунеядка и т. д., и т. п.) наотрез отказалась участвовать в культивации территории. Поэтому свекровь вызвала свою сестру с работящей дочерью, и они втроем принялись за посадки. После того как открытые участки покрыли грядками и парниками, был вызван какой-то родственник мужского пола для выкорчевывания леса. Ведь если у дома растут деревья, они должны плодоносить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению