Азартная игра - читать онлайн книгу. Автор: Дик Фрэнсис, Феликс Фрэнсис cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Азартная игра | Автор книги - Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Добрый вечер, мистер Фокстон, – сказал он. – Хорошо, что пришли. – Он обернулся к Клаудии, слегка кивнул ей. – И вы тоже, моя дорогая.

Вот тут он, сам того не желая, допустил промашку. Мой отец всегда называл Клаудию «моя дорогая», и ей это страшно не нравилось. Только самодовольный хрен может так покровительственно обращаться к девушке, говорила она.

– Вы пока выпейте чего-нибудь, – предложил Шеннингтон. – И еды тут тоже полно. – Он махнул рукой в сторону стола, который просто ломился от закусок. – Позже поговорим.

И он отошел к своим гостям и продолжил беседу.

– Ну вот и славно, – приветливо заметил Бен. – Что будете пить? Может, шампанского?

– С удовольствием, – ответила Клаудия.

– А мне, будьте добры, фруктовый сок, – сказал я. – Я за рулем.

– Я тоже, – сказал Бен и приподнял в руке бокал с апельсиновым соком. – Ничего, наверстаю позже, на обеде в лодочном клубе.

– Занимаетесь греблей? – спросил я.

– Точно. Как раз сегодня празднуем победу над заклятым врагом.

– Заклятым врагом? – удивилась Клаудия.

– Да, над Кембриджем, – широко улыбаясь, ответил Бен. – В последней гонке обошли их на полкорпуса. Легко.

– Вы тоже были в команде? – спросил я.

– Конечно. – Он гордо выпрямился во весь свой немалый рост, шесть футов с чем-то. – Номер четвертый, мотор команды.

– Здорово, – искренне заметил я. – Следующий шаг – участие в Олимпийских играх?

– Нет, это не для меня. Я, конечно, неплох, но недостаточно хорош. Самое время уйти красиво и вернуться к нормальной жизни. Эти последние несколько недель претила сама мысль о том, что надо подняться на рассвете и идти к реке, причем в любую погоду. Нет, теперь придется плотно засесть за подготовку к выпускным экзаменам.

– Ну а потом что? – спросил я. – Политика?

– Есть в планах, – ответил он. – Начну с должности консультанта и политического аналитика в одной из партий. Ну а затем – парламент.

«А потом весь мир», – подумал я.

– Палата общин или лордов? – спросил я.

– Общин, конечно, – ответил он и усмехнулся. – Там и делается политика, им принадлежит реальная власть. Теперь у палаты лордов уже всего этого нет, вылетели из обоймы. Да даже если б и было, я бы туда не пошел.

Бен уже словно олицетворял эту реальную власть, так и заражал энтузиазмом. Я был уверен: этот молодой человек далеко пойдет.

– Что ж, желаю удачи, – сказал я. – Хотя, на мой вкус, нет занятия хуже, чем политика. Все, кого я знаю, просто ненавидят политиков.

– Ничего подобного, – резко возразил он. – Они просто завидуют тем, кто занимается политикой, хотят властвовать сами.

Я не собирался с ним спорить, и одной из главных причин было то, что просто боялся проиграть ему в этом споре. Если бы Бен сказал мне, что трава синяя, а небо зеленое, я бы с ним, наверное, тоже согласился, таким даром убеждения обладал этот молодой человек. Вот только в этот вечер небо было не зеленым и не синим, а темно-серым.

Мы с Клаудией взяли бокалы и отошли в сторону, я включил мобильник, проверить почту. Поступило одно голосовое сообщение от старшего инспектора Томлинсона.

– Встреча назначена на завтра, – произнес он. – В одиннадцать ровно, в полицейском участке Паддингтон-Грин.

«Что ж, – подумал я, – остается надеяться, что моей игре в прятки подошел конец. Мне она порядком надоела».

Стоя на балконе ложи, мы с Клаудией смотрели вниз, на отчаянных храбрецов, не побоявшихся выйти на беговые дорожки под проливным дождем.

– Жаль, – протянула Клаудия. – Погода может испортить любое событие, даже такое, как это. Там все промокли до нитки.

– Хуже всего приходится жокеям, – сказал я. – Они не только промокли, они с ног до головы заляпаны грязью, что летит из-под копыт впереди бегущих лошадей. В такие дни единственное приемлемое решение – это все время держаться впереди. По крайней мере, видишь, куда скакать и где препятствия. Но есть и минус – если лошадь вдруг упадет, все остальные пробегут по тебе, из-за грязи не видно, что на земле человек.

– Ну, им хоть платят за это, – заметила она.

– Сегодня нет, – сказал я. – Это скачки только для любителей.

– Тогда они просто сумасшедшие, – вздохнула она.

Я рассмеялся.

– Ничего подобного. Для некоторых из них сегодняшний вечер станет лучшим и счастливейшим в году. Они трудились всю зиму, тренировали своих лошадей, проходили квалификацию, и все ради одного этого дня. И ни грязь, ни сырость не испортят им праздник.

– Ну, – протянула Клаудия, – а я бы на их месте непременно потребовала огромную плату за скачки под таким дождем.

Но не я. Я был бы счастлив оказаться там бесплатно. Нет, даже заплатить, лишь бы мне разрешили присоединиться к наездникам.

– Жокеи-любители готовы на все ради любви к спорту, – сказал я. – Ведь если вдуматься, само слово «любитель» происходит от латинского «amator», что значит «любовник».

– Ты мой amator, – тихо сказала Клаудия, прижалась ко мне и крепко обняла.

– Только не сейчас, дорогая, – сказал я. – И не здесь. Я на работе, не забывай.

– Жаль, – пробормотала она и отстранилась. – До чего же занудная у тебя работа.

Похоже, в этом мы с ней придерживались одного мнения.


Мы с Клаудией решили бросить вызов стихии и после второго забега спустились вниз, к парадному кругу. Хотели поддержать Джен, чей наездник участвовал в третьем забеге.

– Боюсь, шансов у него немного, – сказала Джен, выходя из весовой. Через руку у нее было перекинуто маленькое седло. – Нет, лошадь чудесная, но ее владелец настоял, что скакать будет его сын, а парнишке всего восемнадцать. Совсем еще мальчишка, а кобыла норовистая, и контролировать ее надо до самого конца. Может вдруг залениться, увидев, что идет первой.

– Но ведь и мне было только восемнадцать, когда я первый раз выиграл на твоей лошадке, – напомнил ей я.

– Да, – кивнула она. – Но ты был хорош, очень хорош. А этот мальчик… так, середнячок. – И она двинулась к стойлам седлать лошадь.

Мы с Клаудией ждали под навесом возле весовой, и вот наконец на парадном круге появилась кобыла Джен, а следом за ней – сама Джен и владелец лошади.

Я достал промокшую карточку со списком участников посмотреть, кто он такой, и только тут заметил, что одна из других лошадей, участниц этого забега, принадлежит самому виконту Шеннингтону, нашему гостеприимному хозяину. Я оглядел парадный круг и увидел несколько человек из его компании, все они кучковались в дальнем конце под большими зонтами для гольфа. И говорили с тренером лошади, Мартином Гиффордом.

Тут из раздевалки стали вызывать жокеев, на зеленое травяное поле высыпала толпа ребят в ярких шелковых ветровках, так контрастирующих с унылым серым фоном непогожего дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию