Купель дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Платова cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Купель дьявола | Автор книги - Виктория Платова

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Он должен был знать, но не знал, я видела это по напряженному лицу. Значит, это не Снегирь, не charming friend Bullfinch, как изысканно выразился Херри-бой. Зря я грешила на преданного Лавруху. Этот простодушный хам обязательно сказал бы “б”, если уж из его пасти вылетело “а”. Но ведь только он знал обо всех деталях операции “Рыжая в мантии”. Он и я. Но если бы это был Лавруха, который под пьяную сурдинку выложил все о картине, — то почему он ничего не сказал о том, как изящно я обработала Иосифа Семеновича Гольтмана? Как блистательно обвела его вокруг пальца, использовав внешнее сходство с моделью Лукаса Устрицы. Этот финт был гораздо красивее, чем банальная кража картины у мертвого Быкадорова. А Снегирь обожал красивую игру. Он просто не смог бы промолчать… Нет, это не Снегирь. Значит, у Херри-боя были свои источники информации, о которых я даже не подозреваю. И эти источники могли быть задействованы в чем угодно. Да и сам Херри засветился на даче у Титова. Теперь его появление в кабинете вовсе не казалось мне таким безобидным. Выражение “расчистить дорогу” при-надлежало Херри-бою и несло в себе множество смыслов. Даже самых мрачных.

— И все же я хочу услышать это от первого лица.

Теперь Херри-бой откровенно блефовал. Он ничего не знал о подробностях моих похождений в Павловске. Это не Снегирь… Похоже, я соскучилась по Лаврухе, хотя рассталась с ним только вчера. Неужели только вчера? А ощущение, что я торчу здесь, по крайней мере, с тысяча четыреста девяносто девятого года…

— Как-нибудь в другой раз, Херри.

— Хорошо, — легко согласился он. — Давайте, я помогу вам.

Очень мило: после всего того, что мы сказали друг другу, он все еще в состоянии проявлять галантность. За такое терпение следует поощрять. Награждать вымпелами и почетными грамотами.

— Ну, как я выгляжу? — с легким кокетством спросила я.

— Чем больше я смотрю на вас, тем меньше вы кажетесь мне похожей на возлюбленную Лукаса ван Остреа.

Эта безыскусная фраза почему-то задела меня. В устах Херри-боя это прозвучало скорее осуждающе: я использую вас, Катрин, но это вовсе не значит, что вы достойны той миссии, которую я на вас возлагаю.

— Не так невинна, вы хотите сказать? Но столько лет прошло… Пора бы и потерять невинность, как вы считаете?

— Будьте осторожны в выражениях, Катрин.

— О, мой плохой русский, — подражая интонациям Херри, сказала я. — Я имела в виду совсем другое. Возможно, не очень чиста на руку. Но я не убийца.

Уже потом, пытаясь хоть как-то проанализировать свое недолгое пребывание на острове, я так и не могла объяснить себе, почему у меня вырвалась эта дурацкая фраза об убийце. Уж слишком мне не нравились фотографии, которые с таким вожделением нащелкал Херри-бой. Уж слишком мне не нравились вздохи в глубине острова. Уж слишком мне не нравилось то воздействие, которое оказывает на меня картина. Уж слишком мне не нравился Херри-бой с его голосами, миссией и поисками ключа. Сумасшедший Херри-бой. Убийца Херри-бой был бы куда предпочтительнее. Убийца был понятнее. С убийцей всегда проще договориться, во всяком случае, он вменяем. А насчет Херри у меня большие сомнения. Такие же большие, как и насчет гибели Лехи Быкадорова.

Но и это не было главным.

Никто даже не постарался понять, почему во цвете лет, после тесного общения со старинной картиной, отошли в мир иной два взрослых мужика Плюс старик Аркадий Аркадьевич. Агнесса, самое заинтересованное лицо во всей этой истории, напрямую обвиняла меня. Но я-то знала, что моей вины в этом нет.

Но если поверить во все эти чертовы снимки, в мое фатальное сходство с рыжей Девой Марией, в три перевернутые девятки, в остаток рукописи Юста Левена, в ненависть Хендрика Артенсена, — тогда все можно объяснить. Цепочку случайностей, приведшей меня в Мертвый город Остреа, иначе, чем мистической, не назовешь.

Ну вот, ты уже готова признать существование Зверя числом 666!

Лучше бы все происшедшее жарким летом в Питере было бы обыкновенным убийством в ведении “убойного отдела”. Глухарем и висяком. Делом, которое портит отчетность. Лучше бы убийцей оказался Херри-бой. Лучше бы убийцей оказалась я сама…

— Я не убийца, Херри.

— Разве кто-то произнес здесь слово “убийство”, Катрин?

Проклятая кочерга покачивалась в его руке и гипнотизировала меня. Пятясь задом, я направилась к двери и нашарила ручку.

— Не пропадайте надолго, — напутствовал меня Херри-бой. — Иначе мне придется идти вас искать. Здесь легко заблудиться. Гораздо легче, чем вы думаете…

Я не дослушала. Я выскочила из дома как ошпаренная, завернула за угол и припустила вверх по улице. Легко заблудиться, легко заблудиться, легко заблудиться, стучало у меня в висках, легко заблудиться, так легко, что и концов не найдешь. Не на это ли намекал Херри-бой, сам давно заблудившийся в своем обожаемом пятнадцатом веке?..

* * *

Забравшись в стерильную халупу (“типичный голландский дом пятнадцатого века”), я отдышалась. Окружающие меня предметы навевали покой и возвращали чувство реальности. Они хранили в себе память о сотнях туристов, которые были совершенно обыкновенными людьми, для них и картина в центре острова была не больше чем предметом обихода. Она обслуживала их эстетические запросы, она была совсем не опасна, она была под стеклом, как зверь в клетке.

Зверь.

На этом острове слово “Зверь” имеет совершенно другую этимологию.

Даже я, Катя Соловьева, самая практичная девушка города Питера, поддалась этой этимологии. Но Херри… По скрипучей и совсем не старой лестнице я поднялась на второй этаж и подошла к окну: отсюда был хорошо виден дом Херри-боя, часть причала и катер, покачивающийся на волнах. В строгом пейзаже острова было какое-то очарование; в другое время я даже залюбовалась бы им. Но сейчас мой мозг, измученный интеллигентным кликушеством Херри, искал во всем мрачные предзнаменования, мрачные подтверждения самым мрачным догадкам. Наплевав на музейные веревки, я устроилась на широкой голландской кровати с резными спинками (ручная работа, не иначе) и принялась размышлять о Херри-бое и обо всем том, что происходит на острове.

Снимки. Я сама видела фотографии. Вряд ли это монтаж, так сымитировать стиль художника невозможно Конечно, существуют компьютерные программы, с их помощью легко подкорректировать даже титанов Возрождения… Но тогда возникает законный вопрос: зачем это нужно? Ведь снимки ни на один день не покидали острова, сам Херри признался мне, что никому их не показывал, боясь прослыть шарлатаном Сумасшедший, который боится прослыть шарлатаном, это что-то свеженькое в психиатрии… Вряд ли он стал бы заниматься монтажом и проделывать такой титанический труд только затем, чтобы заинтриговать меня и перетащить на свою сторону.

Отсюда вывод: снимки подлинные. А это значит… Нет, Катерина Мстиславовна, ты сама запретила себе ходить в эту сторону. Оставайся там, где стоишь. Вернее, лежишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию