Сама невинность - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сама невинность | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Что тебе, Орва? — спросила та.

— Моя госпожа, матушка, она рожает. Мне понадобится помощь.

— О Господи, — на мгновение растерялась мать Юнис, но тут же лицо ее осветила широкая улыбка, которую до сих пор удостаивались видеть немногие из приближенных. — В нашем монастыре сегодня появится на свет дитя! Сестра Уинифред, сделайте все, что в ваших силах. Остальные молитесь за благополучное разрешение Элинор и здоровье ее младенца. Можете идти.

— Матушка, — нерешительно обратилась к ней сестра Коламба.

Настоятельница кивнула и похлопала по руке молодую монахиню.

— Иди побудь со своей подругой, — добродушно разрешила она. — И время от времени сообщай, как идут дела;

— Хорошо, матушка.

— Я только соберу все, что понадобится, и вернусь, — пообещала старушка Уинифред.

— А я пойду с тобой сейчас, — сообщила подруга Эльф.

— Роды — вещь кровавая, — предупредила Орва — Не упадешь в обморок при виде крови, сестра?

— Не знаю. В жизни не видела ни ран, ни крови, Орва пожала плечами:

— Если боишься сомлеть, лучше держись подальше от роженицы, сестра. Вряд ли у меня будет время возиться с тобой, когда моя госпожа так мучается.

— Долго ли ждать появления младенца?

— Иногда совсем немного. Иногда целую вечность. Мы нуждаемся в твоих молитвах, сестра.

— Пусть молятся остальные, — возразила сестра Коламба, — а я способна на большее. Хочу быть полезной, а не просто стоять рядом, ломая руки и слушая вопли Эльф.

— Слава Пресвятой Деве, — обрадовалась Орва. — Мне необходима любая помощь. Вилла, служанка госпожи, еще молода и, хотя присутствовала при родах ее двух братьев и сестры, все же слишком неопытна.

Женщины вошли в дом для гостей. Оказалось, что Вилла не сидела сложа руки, а натянула на госпожу сухую камизу, уложила в постель и теперь старалась придвинуть трапезный стол поближе к очагу. В монастыре не было родильного стула, и придется уложить роженицу на стол. Сестра Коламба поспешила присоединиться к служанке.

— Жаль, что нет родильного стула, — с отчаянием прошептала Орва, — но придется обойтись тем, что есть под рукой. Где госпожа, девушка?

— Отдыхает, ма.

Орва немедленно отпустила дочери подзатыльник.

— Ты зачем позволила ей лежать? Можно подумать, не знаешь, что нужно делать! , Она ворвалась в спальню, где на кровати скорчилась бледная испуганная Эльф.

— Немедленно вставайте, госпожа, — велела она, поднимая Эльф. — Нельзя разлеживаться, это не ускорит роды. Боли чувствуете?

— Нет, — ответила Эльф.

— Что же, раз воды отошли, вот-вот начнутся схватки, — деловито сообщила Орва. — Нужно ходить, госпожа. Чем скорее появится малыш, тем лучше для вас.

Она укутала Эльф в плащ, повела через зал, а оттуда во двор.

— Прогуляемся вместе, госпожа, пока схватки не придут.

— Ранульф! — охнула Эльф. — Нужно послать за мужем!

— Мужчина в такие минуты ни на что не пригоден, — категорически заявила Орва. — Когда родится ребенок, мы за ним пошлем.

— Но если я умру? — вырвалось у Эльф. Больше всего она боялась оставить малыша сиротой.

— Такое бывает, — признала Орва, — но пока все идет как полагается. Вы маленькая, но очень сильная.

Они ходили… ходили… ходили… до бесконечности. Дамасские розы, усыпавшие кусты, изливали сладостное благоухание. День стоял солнечный, и легкий ветерок доносил аромат цветов. Наконец Орва позволила Эльф отдохнуть. Они присели на небольшую каменную скамью.

— Начались схватки, госпожа?

— Не знаю. Просто очень неприятное чувство внизу живота. Такая тяжесть, словно что-то внутри вот-вот взорвется.

— Вернемся в дом, — предложила Орва. Судя по словам госпожи, роды долго не продлятся.

Эльф вскочила, но тут же с воплем согнулась. Орва обняла ее за талию и почти потащила к дому. Там уже ожидали сестра Коламба и Вилла. По знаку Орвы они помогли уложить Эльф на стол.

— Сестра, встаньте позади подруги. Приподнимите ей голову и плечи так, чтобы она полусидела, — наставляла Орва. — Госпожа, согните ноги в коленях и разведите как можно шире. Я должна вас осмотреть.

Повитуха наклонилась и пристально всмотрелась в пациентку. Все, как она думала. Роды будут легкими и быстрыми. Госпожа невероятно удачлива! Головка ребенка уже виднеется, правда, чуть-чуть.

— Надень на меня передник, Вилла, — приказала она дочери, — принеси тазик с водой и кувшин вина. Да ты и сама все знаешь. Госпожа, эта тяжесть, которую вы ощущаете, означает, что дитя старается выйти из вашего тела, причем слишком быстро. Ни за что не тужьтесь, как бы отчаянно вам этого ни хотелось. Ждите моего приказа.

Она подождала, пока Вилла завязала на ее талии широкий передник, тщательно вымыла руки, сначала вином, а потом водой с мылом.

— У тебя есть нож, чтобы отрезать пуповину? — спросила она у Виллы. — А свивальник?

— Все есть, ма, — успокоила дочь.

— Я принесла Элинор травы, чтобы заглушить боль, — объявила вошедшая сестра Уинифред.

— Нам не понадобятся травы, сестра, — покачала головой Орва. — Дитя вот-вот родится. Вы останетесь помочь мне?

Эльф застонала. Сестра Уинифред намочила тряпку в ведре с прохладной водой и вытерла покрытый потом лоб Эльф.

— Ничего, дитя мое, ты всего лишь переносишь те же страдания, что и наша Пресвятая Дева, а разве это не истинное счастье?

В комнату влетела сестра Джозефа, распространяя вокруг слабый запах конюшни. В руке она держала небольшую кормушку.

— Я принесла самые маленькие ясли, которые только могла найти. Как следует выскребла их, выложила чистой соломой и сушеным клевером, а потом покрыла чистым полотном. Колыбельки у нас нет, так что придется малышу в них спать. Если ясли годились для младенца Христа, подойдут и этому ребенку, — благочестиво пропела она и перекрестилась.

— Ну как она? — Прекрасно, — заверила Орва.

— Никогда-никогда не стану больше рожать! — взвыла Эльф. — Почему мне никто не сказал, как это больно? 0 — о-ой!

— Тише, госпожа, вам еще не так плохо, — пожурила Орва.

— Мне нужно потужиться! — выкрикнула Эльф.

— Подождите, — велела Орва. — Сейчас! Тужьтесь, госпожа, что есть сил! Держи ее, сестра Коламба!

Эльф с воплем стала тужиться, пытаясь избавиться от бремени, угрожавшего разорвать ее.

— Ну же, Элинор де Монфор, ты все можешь сделать! — ободряла напрягавшуюся женщину сестра Джозефа. Сестра Уинифред сунула в рот роженицы листик.

— Жуй, дорогая, — велела она, — это придаст тебе сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению