Возраст любви - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возраст любви | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— И его сестра сможет видеть парня.

— Почему бы нет? — рассмеялся де Боун.

— Значит, по рукам?

— По рукам.

— Я возвращаюсь в «Драконье логово», чтобы передать ему твои условия, — объявил лорд Мортимер.

— Он не согласится, — покачал головой Хьюго.

— А я думаю, согласится, — запротестовал лорд Мортимер. — Он очень любит детей.

— В таком случае он еще больший глупец, чем я всегда считал, — ухмыльнулся хозяин Аграманта. — Ты позавтракаешь с нами, Мортимер? Кстати, где твой спутник?

— Решил проверить лошадей перед отъездом. Кажется, моему коню попал камешек в подкову. Рис пообещал взглянуть на животных и вынуть камешек, — не колеблясь пояснил лорд Мортимер, гадая про себя, куда подевался Рис.

А лорд Эверли был у Джунии, в комнате Саймона. Его привела Кейди, и Саймон оставил их наедине.

— Отец приедет? — спросила Джуния.

— Обязательно, но пробить бреши в этих стенах — задача нелегкая. Какого дьявола ты ослушалась отца и побежала на свидание к молодому де Боуну? Неужели не понимаешь, сколько бед натворила своим непослушанием? Тебя изнасиловали и обесчестили. Что же теперь с тобой делать? Даже в монастырь тебя не примут!

— Я только хотела попрощаться, — оправдывалась Джуния. — И надеялась, что его отец согласен покончить с враждой между нашими семьями.

— Твой любовник — хороший парень, но слишком слаб. Он не защитил тебя от своего отца и его людей. Позволил захватить в плен Бринна. Очень боится отца, и тут нет ничего удивительного. Хьюго де Боун — чудовище, и только очень сильный человек способен выстоять против него. У молодого Саймона нет ни мужества, ни стойкости это сделать.

— Но он защитил меня, Рис. Только он взял мою невинность. Никто больше. И мы с тех пор не соединялись. Саймон сделал все, что мог, в тех обстоятельствах, а что же касается Бринна, ему ничем нельзя было помочь. Он набросился на людей де Боуна, ранил одного и пытался убить хозяина.

— Я передам отцу твои слова, но беда в том, что это ничего не меняет. Мы по-прежнему не знаем, как подобраться к Аграманту, чтобы спасти тебя и брата, — ответил Рис.

— В замке есть потайной ход, — неожиданно вмешалась Кейди, все это время сидевшая в стороне. Выйдя вперед, она присела перед Рисом.

— Но если я все расскажу, господин, вы должны поклясться, что месть лорда Дракона минует меня и старую Элгу. Мы делали все возможное, чтобы уберечь леди Джунию.

— О, Кейди! — вскричала Джуния. — Ты должна сказать нам! Рис, умоляю, поклянись, что Кейди и Элгу пощадят! Они были так добры ко мне! Кейди помогла увидеться с Бринном. Мы передали ему мех с водой, который он спрятал под соломой. Поэтому и смог дожить до этого дня. Пожалуйста! Больше этого ужаса я не вынесу. Достаточно и того, что мне каждый день приходится сталкиваться с Хьюго. Поклянись, что спасешь этих женщин!

— Кейди, я даю слово, слово Риса Фицхью, что ты и Элга будете в полной безопасности. Я расскажу лорду Дракону, как вы заботились о Джунии. Но когда начнется осада, вы должны оставаться рядом с ней, иначе в пылу боя вас могут убить, приняв за кого-то другого, — объяснил Рис девушке.

— Мы единственные служанки в доме, господин, — сказала Кейди. — Кроме нас, здесь женщин нет.

Рис кивнул:

— А теперь расскажи, как можно незаметно проникнуть в замок.

— Потайной ход идет от темниц, под стенами и рвом и заканчивается в лесу.

— Откуда ты узнала? — спросил Рис. Кейди усмехнулась.

— Мой дружок, который сторожит брата госпожи, несколько дней назад показал мне.

— Но почему он это сделал? — удивился Рис.

— Видите ли, господин, я, как умела, ублажала Дейви, чтобы он пропустил госпожу к брату. Наконец он захотел больше, чем я могла дать, поэтому мы сговорились встретиться с лесу, где он получит все при условии, что позволит леди видеться с братом. Дейви — парень горячий и поэтому согласился. «Встретимся в подземелье», — предложил он. «Но я говорила про лес», — возразила я. «Доверься мне, девочка», — ответил Дейви. И когда два дня назад мы с госпожой пробрались в подземелье, он, как обычно, впустил ее в камеру, взял меня за руку, завел за угол, и я увидела дверь в каменной стене. Дейви выбрал ключ из связки, открыл дверь и пропустил меня. Перед тем как войти в подземный ход, он снял факел со стены, и я более-менее видела, куда ступать. Мерзкое сырое место, где бегали крысы, но в самом конце оказалась еще одна дверь, ведущая в пещеру. Я ужасно удивилась, а он рассмеялся. Ублажив его, я вышла из пещеры и оказалась в лесу, как раз рядом с поляной. Замок был передо мной прямо как на ладони. Мы вернулись тем же путем, каким пришли.

Рис медленно кивнул и, взяв девушку за руку, взглянул в изуродованное лицо.

— Это правда, девушка?

— Клянусь Богом, — энергично закивала Кейди.

— И тебя не подговорили рассказать мне про подземный ход? — допрашивал Рис, изучая ее лицо. Что, если все это обман?

— Нет, господин! — воскликнула Кейди. — Я мечтаю о том дне, когда Хьюго де Боуна прирежут как свинью. Моей сестре было всего двенадцать, когда он ее заприметил. Наша Мэри была настоящей красавицей. Он выволок ее из нашей хижины и привез сюда. Бедняжка кричала и вырывалась, но кто ее слушал? А когда сам покончил с ней, бросил голую в полях и разрешил своим людям охотиться на нее, как на дикого зверя, а потом делать с ней все, что пожелают. Она умерла. В тот же день, когда он забрал ее из дома, мой отец вынул нож и порезал мне лицо, изуродовав его навеки. Тогда мне было только девять лет. И хотя другие отворачивались от меня, Элга взяла меня к себе и сделала своей помощницей. Это и надежда на месть стали моим спасением, господин.

— И все же ты не девственница, — заметил Рис.

— Говорят, в темноте все кошки серы, — подмигнула Кейди.

Рис тихо засмеялся.

— Ты дерзкая девчонка, но у тебя доброе сердце. Я сдержу обещание. И позабочусь о том, чтобы уберечь тебя и Элгу. Лорд Дракон даст вам приют, чтобы вознаградить за доброту.

— Вряд ли кто-то заметит, если вы ворветесь в подземный ход через пещеру, — вмешалась Джуния, — но когда станете ломать дверь в подземелье, вас услышат и успеют приготовиться.

— Я расшатаю петли на двери, — пообещала Кейди. — Легкий толчок, и дверь сама упадет.

— Ты должна сделать это не позже чем завтра или послезавтра, — велел Рис.

— Так скоро? — ахнула Кейди.

— Сегодня мы будем скакать весь день, пока не доберемся до «Драконьего логова». Лорд Дракон отправится в путь дня через два. Джуния, никому ничего не говори. Ни Саймону, ни Элге.

— Но Саймон… — начала Джуния.

— Саймон слаб. Хороший человек, но безвольный. Он выдаст нас, сам того не понимая. Дай мне слово, Джуния! Дай слово, что будешь держать язык за зубами! Иначе смерть твоего отца, брата и многих хороших людей будет на твоей совести. А что касается Элги, она, разумеется, захочет защитить своего воспитанника, которого помогала растить с колыбели. Сына любимой госпожи. Кейди?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию