По велению короля - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По велению короля | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мир долго не продлился. Да и когда он длился долго? Пять лет спустя Малькольм снова попытался прихватить чужие земли, но потерял больше, чем приобрел. Роберт, старший сын короля Вильгельма, выстроил замок на реке Тайн. Уильям Руфус, его младший сын, а позже и преемник, выстроил еще один, в Карлайле. А через четырнадцать лет король Малькольм погиб во время пятого нашествия на Англию, на этот раз вызванного деяниями Уильяма Руфуса. С ним погиб и старший сын Эдвард. Королева Маргарет, женщина благочестивая, предала себя воле Господа и вскоре тоже умерла.

А потом в Шотландии начались бесконечные раздоры и драки за престол.

Король тяжко вздохнул. Так было всегда. На протяжении многих веков англичане затевали раздоры и распри. Даже в правление его отца они пытались расшатать трон постоянными интригами. Именно Эдуард IV и его брат, позже король Ричард III, поощряли младшего брата Якова III в попытках свергнуть законного короля и занять трон. А сейчас он, Яков IV, предлагает убежище и покровительство молодому человеку, претендующему на корону и называющему себя сыном и племянником этих двух королей.

Он вспомнил рассказ своей дальней родственницы, Адэр Радклифф, жены Конала Брюса, лэрда Клайта. Она утверждала, что оба принца были убиты сторонниками Ланкастеров после гибели короля Ричарда III. Но все же ему очень хотелось от души насладиться хаосом и неразберихой, которые непременно возникнут, как только, английскому монарху станет известно, что в Шотландии приютили претендента на английский трон.

Яков решил потолковать с теткой. Она женщина рассудительная и осторожная и плохого не посоветует.

– Герцогиня Бургундская утверждает, что не сомневается в личности претендента. Он действительно ее племянник, – пояснил Яков, когда Маргарет Стюарт прочла послание от герцогини.

– А вот Адэр Радклифф уверена, что ее единокровные братья были убиты в Мидлшеме после смерти Ричарда, – возразила Маргарет.

– Но ее там не было, – отпарировал король. – Ей обо всем рассказал паж, якобы свидетель преступления. Но как можно быть уверенной, что он не солгал? Что не был послан королем Генрихом, чтобы прикрыть бегство принцев?

– Маргарита Бургундская всегда ненавидела Тюдоров, – покачала головой тетка. – И король Генрих весьма непрочно сидит на троне, Она хочет помочь сторонникам Йорков взять власть. Ты говоришь, что Адэр не было в Мидлшеме, когда убивали ее братьев. Но и Маргарита Бургундская тоже не годится в свидетели, мальчик мой. Неужели тебе так важно раздразнить Генриха Тюдора?

Яков хитро ухмыльнулся, но, тут же став серьезным, пояснил:

– Я устал от постоянных стычек на границе, набегов англичан и их попыток склонить моих приграничных лордов к измене. Возможно, мы с англичанами сумеем прийти к соглашению, если у меня будет возможность поторговаться. Генриха ждет немало бессонных ночей, если я пригрею так называемого сына Эдварда и стану сторонником его правого дела. А если он действительно тот, за кого выдает себя?

– Есть только один способ это выяснить, – спокойно заметила Маргарет. – Адэр сразу поймет, кто перед ней, ибо она росла с молодым Ричардом Йорком.

– Но они виделись в последний раз, когда мальчику было десять, – напомнил король. – Она может не узнать зрелого мужчину, каким он стал с тех пор.

– Верно, – согласилась тетка, – Зато если он действительно английский принц, непременно ее узнает, поскольку Адэр покинула двор уже взрослой девушкой. И навещала братьев в Мидлшеме после приезда принцев из Лондона. Нужно, чтобы Адэр встретилась с этим Ричардом.

– Конал Брюс откажется привезти ее ко двору, а у нас нет причин их приглашать, – задумчиво протянул король, но, тут же оживившись, добавил: – Зато я могу осенью поехать на границу, поохотиться, и навещу Брюсов. А пока что попрошу герцогиню Бургундскую прислать ее племянника в Шотландию, чтобы мы смогли лучше познакомиться. А когда я поеду на охоту, возьму гостя с собой. Ну, хорошо я придумал?

– И ты остановишься в Клайте? – уточнила Маргарет Стюарт.

– Да, и проведу ночь-другую в поместье Армстронгов, чтобы осмотреть воздвигнутые им укрепления. Это даст мне еще один замечательный предлог столкнуть Ричарда и Адэр. Я передам Дункану приглашение для брата и невестки.

Но осень уже близилась к концу, когда молодой человек, называющий себя Ричардом Йорком, прибыл в Шотландию. Поэтому король решил пригласить лэрдов Клайта и Даффдура, вместе с женами, отпраздновать Рождество в замке Линлитгоу. Конечно, никто не подумал бы отказаться, но Яков, по предложению тетки, пригласил и Дункана Армстронга, поскольку в этом случае Конал Брюс будет меньше жаловаться, зная, что брат и Эллен тоже приедут к королю. Он даже велел отвести женщинам маленькую комнатку. Мужьям придется самим искать себе ночлег, как большинству остальных гостей. Приглашение короля на рождественские праздники было огромной честью, несмотря на то, что покоев на всех не хватало.

– Я не поеду, – сказала Адэр мужу.

– Поедешь, – мрачно буркнул Конал. – У него есть причины позвать нас во дворец, и мы не можем ему отказать. Он король!

– Я не оставлю свое поместье в зимнюю погоду, чтобы торчать при дворе с бездельниками и гуляками, – заявил жене Дункан.

– Еще как поедешь, – отмахнулась Эллен. – Если призывает король, наш долг явиться к нему.

Она быстро чмокнула мужа в губы.

– Кроме того, я уже несколько месяцев не сидела за шахматами. А король наверняка захочет сыграть партию! Ты даже не научился двигать фигуры по доске! Поэтому я должна удовлетворять свою страсть к игре в королевском дворце. Она снова его поцеловала.

– Ты скверная девчонка, – пробурчал муж.

– Верно, – согласилась она, бросившись в его объятия. – А ты научишь меня хорошим манерам?

Их губы почти слились.

– Нет. Ты нравишься мне такой, – заверил Дункан, сжимая кольцо рук. Прикосновение сладких округлых грудок к его груди волновало его. Он слегка прикусил ее нижнюю губу. – Помнишь, я как-то сказал, что намерен поиметь тебя в самых неожиданных местах?

Эллен опустила руку и погладила мужскую плоть, уже распиравшую штаны.

– И это один из тех случаев, милорд? – прошептала она, продолжая ласкать его. Маленький язычок обвел пересохшие губы.

– Да, – медленно протянул он. – Здесь. Сейчас. В зале.

Оттеснив жену к высокому столу, он поставил ее на возвышение и повернул спиной к себе.

– Нагнись, девушка, и обопрись ладонями о стол, – приказал он.

– Дункан! – нервно взвизгнула Эллен. – Что, если войдут слуги?!

– В зале нет слуг, а если кто и войдет, сразу же незаметно удалится, – заверил он. – Они не меньше нас хотят наследника для Даффдура.

Задрав ее юбки, он провел ладонью по изящной спине и голым ягодицам.

– Такая восхитительная маленькая попка, – шепнул он, развязывая штаны и высвобождая исстрадавшуюся плоть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию