Околдованная - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Околдованная | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Одному Богу известно, — вздохнула Жасмин. — Политика становится все сложнее с каждым днем. Кардинал и королева сватают инфанту испанскую и в то же время сражаются с Испанией за спорные территории. Но Францией правит Мазарини, король сам дал ему в руки власть. Очевидно, дело в том, что принц Конде, старый враг короля, предложил свои услуги Испании и назначен главнокомандующим.

— Но маршал де Тюренн легко разобьет его, если дело дойдет до драки, — предсказала Отем. — Людовик часто твердил, какой великий стратег этот Тюренн. Он безгранично доверяет маршалу.

Настало лето, и к дамам неожиданно явился герцог Ланди. Жасмин заплакала от радости, обнимая сына. Они не видели Чарли почти шесть лет, со дня свадьбы Отем. Он сильно похудел и выглядел усталым.

— Что с тобой сталось? — ахнула Жасмин, приглядевшись к сыну.

Он улыбнулся знакомой мальчишеской улыбкой и поцеловал мать.

— Такова жизнь беглеца, мадам. Это и распоряжение не выдавать мне денег ни в Англии, ни во Франции. Кира не смеют ослушаться приказа, хотя тайком ссужают меня под мое состояние. Отем, я с ужасом узнал о смерти Себастьяна, — начал он, но тут его взгляд упал на ее живот. — Сестричка! — ахнул он.

— Меня пригласили в Шамбор по распоряжению короля, — начала Отем, но брат уже все понял.

— Вот как? Он знает?

— Да, и очень счастлив. Немедленно распорядился обеспечить ребенка и приказал дать ему фамилию де ля Буа. Пообещал официально признать новорожденного. Похоже, я иду по стопам мамы, хотя она любила твоего отца, а мы с Людовиком просто друзья.

— Надеюсь, ты попросишь меня остаться и быть крестным отцом младенца, дорогая? — осведомился Чарли.

— Разумеется! — воскликнула Отем. — Нам с мамой надо тебя подкормить, ты до безобразия отощал дорогой! А где сейчас король Карл?

— Здесь, там — словом, всюду, где получит приют. Ходят слухи, что Кромвелю нездоровится. Его сын Ричард — жалкий глупец и не сумеет удержать власть. Хотя Мазарини и подписал договор с Англией, Людовик помогает своему кузену. Многие уверены, что, когда Кромвель умрет, а это может случиться очень скоро, генерал Монк вернет короля в страну. Похоже, осталось только выжидать. — Он поцеловал сестру в щеку и, погладив округлившийся живот, добавил:

— Если не возражаешь, сестричка, я, пожалуй, поживу до реставрации короля здесь, где могу есть за столом и спать в мягкой постели, не то что монарх, у которого далеко не всегда есть такая возможность.

Чарли и в самом деле казался донельзя измученным. Отем и Жасмин поняли, что ему стоило большого труда добраться до них.

— Я не могу вернуться в Англию, и Шотландия тоже закрыта для меня.

— Конечно, Чарли. Живи сколько хочешь. Вряд ли я смогу когда-нибудь достойно отплатить за твое гостеприимство в Королевском Молверне! — кивнула Отем. — Кстати, как твои дети? Есть какие-нибудь новости из дома?

— Дети в безопасности. Сабрина и Фредерик уже почти взрослые, Уильям тоже подрос. Я не видел их с тех пор, как покинул Шотландию. Королевский Молверн пуст. Бекет пишет мне, когда удается переправить письмо из Англии. Правда, там все обветшало, но, когда мы вернемся, у меня хватит денег, чтобы привести дом в порядок.

— Придется. Особенно если хочешь найти жену, — откровенно заметила Жасмин. — А ты должен жениться, Чарли.

— Знаю, но сейчас мечтаю только о еде! Кажется, я почуял запах говядины?

Отем с трудом поднялась на ноги.

— Пойдем в столовую, старший братец.

— Мама, ты живешь тут? — спросил Чарли, усаживаясь во главе стола.

— Да, дорогой. До родов осталось совсем немного, и я хочу быть с Отем. Кстати, после обеда познакомишься со своей племянницей Мадлен. Прелестное дитя. Копия своего отца.

— Сколько ей? — поинтересовался Чарли, кладя на тарелку огромный кусок говядины.

— В конце сентября исполнится четыре, — ответила Отем и велела лакею:

— Присмотри за тем, чтобы ни тарелка, ни кубок герцога не оставались пустыми. Кстати, мама, нужно привезти из Нанта месье Рено. Костюм Чарли оставляет желать лучшего, и вряд ли в его седельных сумках найдется приличная одежда.

— Верно, — пробормотал Чарлз, с аппетитом поглощая сочный бифштекс.

— Бьюсь об заклад, в этом году король не вернется в Англию! — заверила Отем. — Поэтому, братец, ты поедешь в Шамбор с нами. Людовик — гостеприимный хозяин, но тебе нужен новый гардероб. Мама, не может ли нантская контора Кира выдать Чарли немного денег?

Жасмин покачала головой:

— Я и просить не стану. Кира верно служили нам еще задолго до моего рождения. Если Кромвель не позволит Чарли снять деньги с английских счетов и Мазарини, следуя условиям договора, сделает то же самое, не стоит пытаться обойти их приказы и подвергать опасности Кира. Зато мои деньги никто не отнимет, но я запишу каждый пенни, который ты потратишь, дорогой Чарли, а потом вернешь долг.

— Согласен, мадам, — кивнул Чарли, поднося к губам кубок.

— Как приятно снова иметь мужчину в доме! — радостно объявила Отем. — До сих пор я и не сознавала, как много значит мужское присутствие!

Через месяц после появления Чарли, двадцать пятого июля, Отем родила дочь. Маргерит Луиза де ля Буа оказалась толстеньким спокойным ребенком с черными отцовскими волосами и темно-синими глазами, которые, как полагала мать, в один прекрасный день превратятся в янтарно-карие.

Шумиха, поднявшаяся вокруг королевской дочери, совсем не нравилась Мадлен.

— Она и вполовину не так красива, как ты, та petit chou [12] , — уговаривал Чарлз, подхватывая на руки племянницу и направляясь в сад, чтобы показать ей пустое птичье гнездо.

— Я уже большая, дядя, а от малышки Марго плохо пахнет, — жаловалась Мадлен. — Я не писаю в пеленки. И вообще ношу не пеленки, а платьица!

Она торжествующе задрала юбочка, чтобы доказать свою правоту.

Чарли разразился смехом.

— Мадлен, — упрекнул он, одергивая ее подол, — дама не, показывает свои сокровища ни одному мужчине, кроме мужа. Посмотри, малышка, вот гнездо, о котором я говорил.

Отем не могла устоять от искушения кормить малышку первый месяц. Потом Марго, как прозвали девочку, перешла на попечение кормилицы, жены одного из виноделов, которая только что отняла своего ребенка от груди. Кормилицу звали Жизель. Мать четверых сыновей, она обожала свою питомицу. Скоро стало очевидным, что Жизель ко всему прочему нежно о ней заботится. Мари, нянька Мадлен, охотно передоверила кормилице часть своих обязанностей, тем более что маленькая резвушка требовала немало внимания. Мари удавалось немного отдохнуть, только когда ее подопечная учила азбуку со священником или спала.

Король, к удивлению обитателей Шермона, появился пятого октября вместе с графом де Монруа и немедленно потребовал показать дочь. При виде герцога Ланди он вопросительно поднял брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию