Радуга завтрашнего дня - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радуга завтрашнего дня | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Фланна рассмеялась.

— Я тоже, — кивнула она. — Йен, ты должен понять, что я не навлеку бесчестье на мужа. Просто хочу помочь королю. Какое право имели сассенахи [3] убивать старого короля Карла? Он был королем не только Англии, но и Шотландии. Родился здесь. Но они даже не спросили у нас, хотим ли мы судить короля. Пойми, герцог Ланди может представить меня повелителю, и я попрошу у него разрешения собрать войско. Если он не позволит, вернусь домой. Мы поедем за Чарли и объявимся перед самым Пертом, когда уже будет поздно отправлять нас обратно. Вернусь, как только поговорю с королем. Клянусь честью герцогини Гленкирк.

Ты когда-нибудь видел портреты прежних владелиц замка?

Все женщины сильные и решительные. Не хочу, чтобы мой муж стыдился меня, а потомки называли никчемной герцогиней. Хочу оставить свой след, а если ты поможешь мне, твое имя будут называть рядом с моим.

— Энгус убьет меня, — нервно пробормотал Йен, но Фланна поняла, что сумела его убедить.

— Энгус — человек добрый. И как все преданные псы, рычит, видя угрозу хозяйке. Но обещаю, тебе он ничего не сделает, поскольку именно ты меня оберегаешь. Разве не я сама выбрала тебя своим защитником? — Она ободряюще улыбнулась.

Ехавший впереди Фингал молча трясся от смеха. Он знал Фланну всю свою жизнь, и разве его мать не твердила, что хитрее пройдохи она еще не видела, особенно когда та старалась добиться своего?

Мальчик довольно хмыкнул. Он боялся, что герцог обвинит его в заговоре, но, если Фланна способна отстоять простаков вроде Йена Мора от таких, как Энгус, Фингалу Броуди нечего бояться герцога Гленкирка. Он последует примеру тетки и изобразит невинность. А если воспользуется свалившейся с неба возможностью, когда-нибудь достигнет высокого положения.

Йен не одобрил замыслов хозяйки, но и не осмелился обличить ее. Бедняга не был вполне уверен, что она поступает правильно, но остановить Фланну не смог. Настроена она решительно, и если прогневать ее, он может потерять свое место в замке. Но если он последует за ней, она его защитит, в этом нет ни малейшего сомнения. Он уже успел увидеть, что герцогиня — куда более грозный противник, чем герцог.

Уж лучше он останется с ней и поможет справиться с любой опасностью, которая встретится у них на пути.

День был холодным, но сухим и безветренным, поэтому пока путешествие казалось не слишком трудным. Они пробирались сквозь лес и поля, не выпуская герцога Ланди и его людей из виду. Дело шло к вечеру. Небо быстро темнело, и Фланна спохватилась, что им негде ночевать. Неужели придется проводить ночь на открытом месте? Они останавливались всего один раз, да и то ненадолго, и лошади устали. К тому же отряд Чарли скрылся за холмом. Фланна послала племянника на разведку. Вернувшись, он сообщил:

— Ниже по дороге есть постоялый двор. Но он слишком маленький и не вместит всех, да и рано еще показываться на глаза твоему деверю. Не знаю, что и делать, Фланна.

Лошадям нужно дать отдых и покормить.

Фланна повернулась к Йену:

— Герцог Ланди знает тебя в лицо?

Парень покачал головой.

— В таком случае поезжай на постоялый двор и попроси приютить на конюшне нас и лошадей. На мне мужской костюм, так что никто не распознает во мне женщину. Я не буду заходить в дом. Скажи хозяину, что ты с братьями едешь на юг и нуждаешься в убежище на ночь. Дай ему эти монеты. Он сразу же согласится. Да, и сходи за ужином. Фингал поможет мне с лошадьми.

Они въехали во двор убогой гостиницы и спешились.

Фланна повела коней в стойла, а Йен направился в дом.

Конюшня оказалась чистой и теплой. Стойла были выметены и устланы свежим сеном. Лошади Чарли Стюарта мирно жевали корм. Фланна развела своих животных по пустым стойлам и оставила одно для ночевки. Они с Фингалом расседлали коней и дали им немного воды. Если напоить их до отвала, у бедняг вспучит животы, но несколько глотков жидкости не повредят. Потом она наполнила кормушки овсом.

Фингал деловито орудовал скребницей и проверял, не попали ли в копыта камешки. К тому времени, когда все было закончено, вернулся Йен с ужином.

— Хозяин очень обрадовался, узнав, что мы остановились в конюшне. В самом доме яблоку негде упасть. Женщины по уши заняты готовкой. Зато я утащил свежий каравай, кролика, сыр и кувшин сидра.

Он поставил свою добычу на узкую скамью.

Они быстро поели, боясь, что кролик остынет, и договорились, кому когда дежурить. Фланне выпало бодрствовать первой, за ней шел Фингал и, наконец. Йен, которому предстояло разбудить их, когда люди герцога придут за конями. Мальчики завернулись в плащи и тут же захрапели.

Фланна сидела, прислонившись к перегородке стойла. Первый день прошел как нельзя лучше. Патрик считает, что она уже добралась до Килликерна. Йен не выдал ее, а Чарли ни о чем не догадался.

В окно заглядывала луна. Странно, Фланна ничуть не боится, хотя впервые пускается в подобное приключение. Скорее, возбуждена и взволнована мыслью о встрече с королем.

Посчитает ли он ее глупой? Усомнится, что женщина способна на такой подвиг? Сумеет ли она помочь низвергнутому монарху взойти на трон? Но кто знает, вдруг он поймет ее и согласится! Хорошо бы… Страшно подумать, как рассердится на нее Патрик, но если и король посмеется, это будет ужасно!

Она насторожилась при звуке открывающейся двери.

Оказалось, однако, что это люди Чарлза, пришедшие проверить лошадей. Они даже не позаботились пройти в глубь конюшни, где разместились Фланна и ее спутники. Правда, они вряд ли знали, что на постоялом дворе остановился еще кто-то, и Фланна облегченно вздохнула. Судя по пледам, оба были из Гленкирка. Из их разговора она узнала, что сейчас только перевалило за полночь. После их ухода Фланна разбудила Фингала:

— Твоя очередь. Когда луна покажется во втором окне, поднимешь Йена.

— Ладно, — пробормотал мальчик, зевая во весь рот.

Фланна поплотнее закуталась в плащ, устроилась на охапке сладко пахнущего сена, закрыла глаза и вроде бы не успела заснуть, как Фингал уже тряс ее за плечо. Темно было хоть глаз выколи, и луна даже не успела зайти. Она вопросительно уставилась на племянника.

— Йен говорит, что в доме уже все встали. Пошел за едой. Говорит, что отряд герцога вот-вот отправится в путь.

Фланна потянулась и со вздохом села.

— Постой у двери. Мне нужно облегчиться.

Фингал побежал к выходу. Фланна сняла штаны и помочилась на солому в углу стойла. Она как раз успела привести себя в порядок, когда вернулся Йен.

— У меня овсянка, — объявил он вместо приветствия, вручая ей небольшую корку каравая, полную каши, и деревянную ложку. — Еще сыр и сидр.

— Герцог уже встал и готовится к отъезду? — спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию