Опасные наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные наслаждения | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Наш старый лагерь в Вермонте? — уточнила Энни. — Он все еще существует?

При мысли обо всех школьных каникулах, проведенных там с сестрой, она улыбнулась.

— Представь себе. Там даже лучше, чем прежде, и я хотела бы послать туда девчонок. Эми почти уже взрослая, но ей только осенью исполнится пятнадцать, и если, ей там понравится, на следующий год может стать помощником вожатого. Да и близнецы вполне подходят по возрасту. В августе я еду в Тоскану. Наняла там виллу с полным штатом слуг. Беру с собой маму, а в качестве подарка к окончанию школы хотела бы взять с собой Натаниела. Если он захочет вернуться раньше нас, чтобы подготовиться к колледжу, так тому и быть, но он с шестнадцати лет был главой семьи. Думаю, ему тоже не помешает отдохнуть.

— О, Лиззи, ты так великодушна! — пробормотала Энни, чувствуя, как наполняются слезами глаза. — Но ' это уж слишком.

— Брось! Я могу себе это позволить, и на что еще тратить деньги, кроме как на племянников и племянниц? Слушай, я хочу увезти ма подальше от папы, чтобы он мог спокойно играть в гольф сколько пожелает. А если девочки уедут в Стоунледж-Лейк и Натаниел отправится в Италию с нами, тебе остается только присматривать за малышом. Вот и ты получишь нечто вроде отпуска.

Она сунула в рот последнюю порцию салата из моркови с капустой.

— Не знаю, согласится ли Эми поехать в лагерь, — засомневалась Энни.

— Она тут же встанет на дыбы. Вспомни, как мы нудили и ныли, когда в первый раз ехали туда? Но Эми находится как раз в том возрасте, когда по любому поводу охота сцепиться с родителями. Так что лучше позволь мне сказать детишкам о наших летних планах, договорились? Я предупредила маму, что останусь ночевать, так что мне нет необходимости возвращаться в город до утра.

— Всего один ребенок, — протянула Энни. — А девочки уедут на два месяца, верно?

— Восемь счастливых недель, — хмыкнула Лиззи. — У меня три билета на ночной рейс тридцать первого июля.

— Значит, со мной пока что остается и Натаниел, — кивнула Энни. — Он устроился работать на лето. Только на месяц. Я думала, что август ему нужен для подготовки. А потом четыре недели в обществе одного Вупса! Лиззи, не знаю, как и благодарить тебя!

— Ты уже отблагодарила. Достаточно взглянуть на твое лицо!

— Близнецы будут на седьмом небе, но я точно знаю, что Эми хотела провести лето с подружками, — медленно выговорила Энни. — Представляю, сколько скандалов мне пришлось бы вынести. Еще раз спасибо, Лиззи, за то, что спасла меня!

Плюнув на диеты, они заказали на десерт тартуфо [5] , после чего уселись в машину и поехали к родителям. Оказалось, что Филлис кормит младшего внука мороженым на кухне. Вупс выглядел ужасно довольным собой и усердно орудовал ложечкой.

— Слава Богу, вы уже здесь! — воскликнула Филлис. — А что, этот ребенок больше днем не спит? Она устремила неодобрительный взгляд на Энни.

— Спит, если уложить его и приказать закрыть глаза, — пожала плечами Энни.

— Но когда я спросила, он ответил, что не спал. Пришлось постоянно гоняться за ним, так что я уже на ногах не стою! Увезите домой маленького варвара. Филлис бессильно прислонилась к стойке.

— Спасибо, ма, за то, что взяла его из сада, — поблагодарила Энни, целуя мать в щеку — Так приятно хоть иногда пообедать с Лиззи.

— Ты собираешься принять помощь сестры? — сварливо осведомилась Филлис. — Не правда ли, она самая великодушная женщина на свете?

— Я обязательно приму ее помощь, ма, и ты стопроцентно права. Она лучшая сестра, которую только можно иметь! Ой, кажется, мы впервые в жизни в чем-то согласны! — хихикнула Энни.

— Езжай домой, — отмахнулась Филлис, шутливо шлепнув старшую дочь. — Лиззи, ужин будет ровно в шесть. Твой отец любит смотреть последние новости.

— Вернусь вовремя, — пообещала Лиззи. — Хочу повидаться с детьми и рассказать о наших планах. Думаю, все пройдет легче, если им сообщу я.

— Да, — согласилась Филлис. — Особенно с Эми.

— Эми вся в тебя, ма, — хихикнула Лиззи. — Ладно, пока.

— Знаешь, — вздохнула Энни, когда они вернулись на Паркуэй-драйв, — ты права. Эми пошла в маму. Раньше я этого не понимала, но сейчас ясно, почему мы так не ладим.

— Но, бьюсь об заклад, ма никогда не ходила в школу в мини-юбке и без трусов, — засмеялась Лиззи. — Ты рассказала ей об Эми? — Ни за что! Она тут же заявила бы, что во всем вино вата я.

Близнецы уже были дома и с энтузиазмом приветствовали тетку. Чуть погодя приехали школьным автобусом Натаниел и Эми.

— У меня потрясающие новости, — объявила Лиззи. — Идем в гостиную, я все расскажу.

— Ты нашла мужчину, выходишь замуж, и я буду твоей подружкой, — предположила Эми, с надеждой глядя на тетку.

— И зачем мне мужчина? — отмахнулась та. — Нет. Все даже лучше. Я посылаю тебя, Лили и Роуз в лагерь Стоунледж-Лейк для девочек. Помните? Мы с мамой отдыхали там пять лет подряд. Такое крутое местечко! Теннис, хоккей на траве, американский футбол, езда верхом, плавание, походы. Знаете, как это здорово? Уезжаете двадцать восьмого июня.

Она широко улыбнулась.

Близняшки с восторженным воплем бросились к Лиззи и принялись ее обнимать. А вот Эми, очевидно, была ошеломлена свалившимся на нее счастьем.

— Почему ты отсылаешь нас, мама? Кто-то умирает, и ты не хочешь, чтобы мы были при этом?

— Господи Боже, Эми, откуда у тебя страсть к мелодрамам? — фыркнула Лиззи. — Никто не умирает. Я просто посчитала, что моим племянницам неплохо бы пойти по стопам их матери и тетки.

— А Натаниела ты в лагерь не посылаешь, — заметила Эми.

— Нет, он едет в Италию со мной и с бабушкой, — пояснила Лиззи.

— Италия? — оживилась Эми.

— Да, музеи, древние развалины, история — пробормотала Лиззи, подмигнув сестре.

— Ууу! — разочарованно простонала Эми. — Предпочитаю лагерь.

— Именно так я и подумала, — кивнула Лиззи. — Видишь, как мы похожи, детка? Да, и на заднем сиденье «порше» лежит коробка для тебя. Пойди-ка принеси и устрой нам показ мод. Роуз, Лили, в ближайшую субботу мы пойдем делать покупки для лагеря.

— И вовсе не нужно нас подкупать, — пробурчала Лили.

— Да, — согласилась Роуз, — Мы думаем, что лагерь — это здорово. Спасибо, тетя Лиззи.

— Музеи? Развалины? История? — ухмыльнулся Натаниел.

— Вилла в Тоскане. Вино. Итальянские, спелые, как виноград, девушки, классный маленький автомобильчик, — соблазняла Лиззи.

— Пожалуй, это лучше. Спасибо, тетушка. О, ма, меня приняли в университет штата, зачислили в резерв в Йеле и приняли в Принстон! Я еду в Принстон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию