Потаенный город - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потаенный город | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Миртаи, мрачная, неумолимая, в атанском нагруднике из блистающей стали и черной кожи, стояла в нескольких ярдах дальше по коридору. На лице ее застыло выражение угрюмой покорности, рука лежала на рукояти меча.

– Ты все еще сердишься на меня, верно? – обратилась Даная к золотокожей великанше, даже не потрудившись обернуться.

– Мне не пристало сердиться либо радоваться тому, что совершает моя хозяйка. – Миртаи упорно придерживалась этого тона.

– А, да перестань! Поди сюда. Миртаи прошагала по коридору туда, где сидела ее своенравная маленькая хозяйка.

– Да?

– Я попробую еще раз. И на сей раз, пожалуйста, слушай меня внимательно.

– Как прикажет ваше величество.

– Знаешь, это уже становится утомительным. Мы любим тебя, Миртаи.

– Ваше величество говорит от своего королевского имени?

– Миртаи, я сейчас рассержусь. У меня есть имя, и ты его знаешь. Мы все тебя любим, и, если бы ты решила убить себя, ты разбила бы сердце всем нам. Я говорила с тобой так только для того, чтобы привести тебя в чувство, глупышка.

– Я понимаю, почему ты это сделала, Даная, но зачем было унижать меня при всех?

– Извини.

– Ты не можешь извиняться передо мной. Ты королева, а королевы никогда не просят прощения.

– А я вот прошу, если захочу. – Даная помолчала и добавила:

– Вот так.

Миртаи рассмеялась и порывисто обняла девочку.

– Даная, ты никогда не научишься быть королевой.

– Ну, не знаю. Быть королевой значит попросту добиваться того, чего хочешь. Я это и так умею. Для такого пустяка мне не нужна ни корона, ни армия.

– Вы очень испорченная девчонка, ваше высочество.

– Знаю, и ты представить себе не можешь, как я этим наслаждаюсь.

Тут принцесса услышала слабый отдаленный шепот, который Миртаи, конечно, никак не могла уловить.

– Почему бы тебе не поискать Мелидиру? – предложила она и вздохнула, закатив глаза. – Я уверена, что она меня и так уже ищет. Должно быть, настало время очередного девчоночьего урока.

– Она наставляет тебя в придворном этикете и хороших манерах, Даная, – укоризненно сказала Миртаи. – Будущей королеве знать это необходимо.

– А по-моему, все это глупости. Ступай, Миртаи. Я сейчас приду.

Великанша скрылась за поворотом коридора, и тогда принцесса Даная едва слышно проговорила:

– В чем дело, Сетрас?

– Ты ведь уже знаешь этикет, Афраэль, – сказал ее курчавый кузен, возникая из пустоты рядом с ней. – К чему тебе брать уроки?

– Это занимает Мелидиру и не оставляет ей времени, чтобы наделать глупостей. Я истратила слишком много времени и сил на то, чтобы свести ее со Стрейдженом. Я не хочу, чтобы она все испортила, принявшись от скуки искать развлечений на стороне.

– Для тебя это так важно, да? – озадаченно спросил Сетрас. – Почему тебя вообще так интересует то, как они продолжают свой род?

– Ты этого не поймешь, Сетрас. Ты слишком молод.

– Я не младше тебя, Афраэль.

– Да, но ты совершенно не обращаешь внимания на то, чем занимаются твои приверженцы, когда остаются наедине.

– Да знаю я, чем они занимаются. Это просто нелепо.

– А им нравится.

– Цветы проделывают это с куда большим достоинством, – фыркнул он.

– Ты об этом хотел со мной поговорить?

– Ах да, я и забыл. У меня для тебя послание. Есть один альсионский рыцарь – из тех, что служат мне. Думаю, ты его знаешь. Круглолицый человек по имени Тиниен.

– Угу.

– Он возвращался в Чиреллос за подмогой и, похоже, неумышленно забрал с собой всех пандионцев, которые способны вызвать тебя, а потому среди рыцарей церкви не нашлось никого, чтобы сообщить тебе о том, что случилось в Земохе.

– Да, я уже знаю об этом. Анакха собирается серьезно поговорить с Тиниеном. Что случилось в Земохе?

– Рыцари церкви столкнулись с Клаалем. Почти треть их была перебита.

Афраэль разразилась яростными ругательствами.

– Афраэль! – ахнул Сетрас. – Как ты можешь так выражаться?

– Ах, да отстань ты! Почему ты не сказал мне этого сразу, как только появился?

– Я отвлекся, – признался он. – Но, Афраэль, не всех же их перебили. Осталось еще много. Скоро их будет еще больше прежнего. Они ужасно плодовиты.

– Я люблю их всех, болван! Я никого из них не хочу терять!

– Ты жадная, кузина, и в этом твой недостаток. Ты ведь не можешь завладеть ими всеми.

– Не спеши биться об заклад, Сетрас. Я еще только начала. – Афраэль воздела руки к потолку. – Немыслимо! Ты даже не понимаешь всей важности послания, которое пытаешься мне передать!.. Где сейчас рыцари церкви?

– Идут через степи Центрального Астела, чтобы вторгнуться в Кинезгу. Наверное, в Кинезге они опять столкнутся с Клаалем. От души надеюсь, что он перебьет не всех.

– Кто ведет рыцарей?

– Когда они покинули Чиреллос, ими командовал один из слуг Ромалика – старик по имени Абриэль, но он погиб в Земохе, и теперь приказы отдает один из верховных священников церкви эленийского Бога – талесиец по имени Бергстен.

– Мне бы следовало догадаться, – проговорила она. – Мне нужно кое-что уладить, а потом я отыщу Бергстена и узнаю, что там случилось на самом деле.

– Я же только хотел помочь, – слегка обиженно протянул Сетрас.

– Ты справился отменно, кузен, – снисходительно утешила его Афраэль.

– Не твоя вина, что ты не принимаешь здешних событий близко к сердцу.

– У меня много важных дел, Афраэль, – возразил он оправдываясь. И, повеселев, добавил:

– Загляни как-нибудь в мою студию. Я недавно сотворил закат – лучшего, пожалуй, мне никогда не удавалось. Он так прекрасен, что я решил сохранить его.

– Сетрас! Нельзя же просто взять и остановить солнце!

– Но ведь там никто не живет, Афраэль. Никто и не заметит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению