Затаенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Пембертон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затаенная страсть | Автор книги - Маргарет Пембертон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Как вам угодно, – прошипел Шандор, сверкая глазами.

Сердце бешено колотилось. Почему он так сердит? С такой внешностью и деньгами он вполне может найти другую женщину, которая согласится послужить ширмой для публичных встреч с Зарой!

Солнце било прямо ей в глаза. Именно так он использовал виконтессу де Салбри? И тогда Ирен, ничего не подозревая, влюбилась в него?

Ландо въехало в субтропический сад «Босолей», где росли пальмы, дававшие хоть и мимолетную, но прохладную тень.

– Прошу прощения, граф Кароли, я должна отдохнуть. У меня болит голова.

Шандор встревожился, заметив, как она бледна, какие огромные круги у нее под глазами.

– Разумеется, – сухо обронил он, не смея выразить сочувствие.

Войдя в спальню, Шарлотта опустила жалюзи. Комната погрузилась в благословенный полумрак.

Вошедшая Жанна предложила свою помощь. Шарлотта позволила снять с себя платье и объявила, что просит ее не беспокоить.

Жанна неслышно удалилась, а Шарлотта бросилась на постель. Щелканье шарика. Вертящиеся колеса. Кокотки, танцующие канкан перед принцем Уэльским. Слепящее солнце. Экзотические цветы. Колдовской талант Сары. Кокетство Луизы. Как она сможет привыкнуть жить без всего этого? Без Шандора?

Она устало провела рукой по глазам. Неужели можно любить человека так сильно, чтобы страдать вместе с ним из-за того, что не в его власти сделать любимую женщину своей женой?!

Ее сердце болело. За себя. За Шандора. За Зару. Похоже, никому из них не суждено счастье.


Лорд Бестон вышел из отеля почти сразу же после Шандора и Шарлотты, собираясь поехать на виллу своей английской любовницы.

Зара в слезах осталась лежать на диване. Почему она вышла за него?

Она смутно припоминала, что он казался обаятельным и милым, когда ухаживал за ней. И самой Заре так хотелось начать новую жизнь… Сбежать от приемных родителей, постоянно напоминавших о ее незаконном рождении. Она пролежала на диване весь день. Если бы только она могла открыто признать родство с Шандором! Разве это не счастье? Но тогда придется рассказать Бестону правду о своем рождении, а это означает крах Шандора. Бес-тон не станет молчать. Расскажет Позери, что у того есть все права на Валени, и последнее желание графа Иштвана не будет исполнено. Крестьяне потеряют всякую надежду на спокойную жизнь и будут существовать в страхе и отчаянии. Страшно подумать, чем это может кончиться!

Не зная, что делать, Зара в тоске ломала руки. Ей тридцать два. Муж не любит ее. Не уважает и не ценит. Будущее несет только несчастье и беды.

Зара поднялась, налила себе воды и с удивлением заметила удлинившиеся тени от деревьев в саду. Солнце скоро зайдет. Когда вернется Бестон? Может ли она украсть несколько минут для встречи с Шандором в «Босолей»?

Зара поспешно надела украшенную цветами шляпку, схватила шелковые перчатки и кружевной зонтик. Руки ее дрожали.


Лорд Бестон сидел в экипаже прямо, словно окаменев. Бледно-серые глаза напоминали осколки льда. Три месяца назад он в последний раз видел любовницу, жену английского пэра, и теперь ожидал теплого приема. Но увидел во взгляде любовницы полное безразличие. Даме надоело скучать, и в отсутствие любовника она нашла иное развлечение.

Их роман окончен. Лорд Бестон не унизится, не станет умолять леди о продолжении. В ответ он изобразил искреннее облегчение и даже заявил, что тоже нашел новую даму сердца. Распрощался, едва сдерживая злобу, и, поскольку не желал сразу ехать в отель, велел кучеру везти его в холмы.

Черт возьми, необходимо срочно найти спутницу, с которой было бы не стыдно показаться на людях, иначе его ложь откроется.

Лорд Бестон принялся скрупулезно перебирать всех дам Монте-Карло, но ни одна не возбудила его аппетита. И вдруг перед ним всплыло лицо сегодняшней дамы графа Кароли. А она совсем недурна – золотисто-рыжие волосы, блестящие зеленые глаза… в нем вскипела кровь. Настоящая красавица! Редкостная. И Кароли не выставлял бы ее напоказ, не будь ее происхождение безупречным.

Легкая улыбка изогнула его губы. Кароли не влюблен в нее, потому что любит Зару. Они считали его слепым глупцом, но он с самого начала все понял. Правда, он знал, что его омерзительно целомудренная жена еще не побывала в постели графа, и только по этой причине продолжал молчать. А вот когда она ему изменит… это будет прекрасный повод окончательно сломить ее дух. Боже, как он ее ненавидел! Такая безупречная! Такая многострадальная! Он женился на ней, будучи уверен, что Кацински богаты и после их смерти все достанется единственной дочери. Настоящей принцессе. Как он пыжился, как гордился своим завоеванием в тот день, когда объявление об их помолвке появилось в «Тайме»! И как был потрясен, как не хотел верить, когда оказалось, что они нищие! Что у Кацински было одно лишь древнее имя, из тех, которые, подобно конфетти, усеяли страницы «Готского альманаха».

Кирпично-красные пятна выступили на его щеках. Алчносдъ стала причиной его краха, но он во всем винил прелестную молодую жену. Не проходило дня без издевательств и упреков. Он жаждал ее смерти, чтобы жениться на более подходящей наследнице.

Лорд Бестон прищурился. Что ж, он почти сломил ее. Она целыми днями рыдала и почти ничего не ела. Если Кароли удастся уговорами и лаской уложить ее в постель и Бестон, узнав об этом, обвинит ее в измене, она, пожалуй, станет так сильно терзаться угрызениями совести, что потеряет волю к жизни. Зара в отличие от своих ровесниц не из тех, кто легко вступает в связь, заводит любовников и решается на адюльтер. Ее чистоту можно назвать почти монашеской. И если она нарушит брачные обеты, вряд ли вынесет бремя позора.

Лорд Бестон зловеще улыбнулся и велел ехать в отель. Сегодня Зара почти не сводила глаз с Кароли, да и тот потерял обычную осторожность. Они чуть не бросились в объятия друг друга!

Он тихо открыл дверь номера, и Зара, уже собиравшаяся уходить, испуганно застыла при виде мужа. Лорд Бестон медленно закрыл дверь.

– И куда это ты собралась? – мягко осведомился он. – С кем намерена повидаться?

– Я… ни с кем.

Зара дрожащими руками сняла перчатки и шляпу. Бестон с любопытством взирал на нее.

– Я не дурак, Зара, – продолжал он, и медовые интонации его голоса еще больше усилили ее страх.

– Я только что вошла, – пробормотала она, вымученно улыбнувшись. – Прости, мне нездоровится. Я хочу лечь.

Она хотела позвонить горничной, но пальцы мужа безжалостно стиснули ее ладонь.

– По-моему, ты что-то хочешь мне сказать.

– Нет. Повторяю, мне очень плохо.

Его прикосновение заставило ее съежиться от омерзения. Лоб и спина мгновенно покрылись испариной.

– Мне не раз говорили, что чувство вины действует на человека именно таким образом, – вкрадчиво заметил Бестон, с удовлетворением отмечая, что от ее лица отлила кровь, а жилка на шее бешено пульсирует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию