Окраины. Штурмовая группа - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Валин cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окраины. Штурмовая группа | Автор книги - Юрий Валин

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Старый, она спрашивает – нельзя ли ей умыться? Вода в реке ядовитая – кожа зудит.

– Капчага, что ты сразу не предложила?! Веди ее в ванную. Там вода тоже не родниковая, но все ж получше речной. Мыло и шампунь имеются.


Девы болтали под шум воды. Андрей, поколебавшись, позвонил координаторам, потрепался, между делом поинтересовавшись обстановкой в городе и конкретно в Центральном округе. Оперативная ситуация оставалась на удивление спокойной – по линии ФСПП единственное происшествие. В ЦО криминальная рутина – три ограбления, квартирные кражи, шесть массовых драк, три убийства. О нападении наркоманки на патрульного упомянули вскользь. Ну и славно. Андрей включил компьютер и посмотрел, что такое «скоге». Оказалось, скандинавский лесной дух. Если дух женского полу, то запросто может заманить, соблазнить и свести с ума. Если вспомнить улыбку Белки, всерьез задумаешься.

В комнату вошла Мариэтта, плюхнулась в кресло и замерла в глубокой задумчивости.

– Купается гостья? С техникой разобрались?

– Ванну и краны она знает. У них, похоже, не очень замшелое Средневековье. От шампуня вежливо отказалась – не доверяет нашей химии. Вот махровые полотенца понравились. Старый, она нормальная девушка.

– Угу. Милая соседская девчонка.

– Не язви. Она нормальная, но совершенно иная. Да не ухмыляйся же ты, абзац какой-то. В смысле, я ей верю, хотя она совсем иная. Блин, она меня немножко пугает. Андрюш, я в себе раньше бисексуальных наклонностей не наблюдала. Даже и не экспериментировала по этой части. Но ее улыбка… Ты, наверное, совсем падаешь?

– Уже нет. Что бы она там ни говорила, со скоге она в родстве. Это ведьмы-обольстительницы такие лесные.

– Очень может быть, – серьезно согласилась Мариэтта. – У них мир чудной. А о нашем они неплохо осведомлены. У нее здесь родственники.

– Чего?!

– Родственники. Близкие люди. То ли свекровь, то ли глава дома. В феодальном смысле. Я в тонкостях не разобралась. Сложновато.

– Мань, ты как это представляешь? Родственные связи между «Фатой» и основным миром?

– Да не смотри на меня как на дуру. Вон Генка наш вовсю над тамошней демографией работает. Малышня пойдет – нас с тобой троюродными дядюшками-тетушками называть будут. Почему нет? Они же живые.

– Капчага, ты не путай. Это сугубо гипотетически, в далеком будущем, которого скорее всего не будет, – неуверенно сказал Андрей.

– Может быть. – Мариэтта машинально потыкала ноготком в клавиатуру. – Андрюш, а если гостья из «реала»? Я никакого тумана «Фаты» не чувствую. Там все иное. По-моему, они не отражаются. Натуральные.

– Не фантазируй. Контакт с «реалом» совсем иным должен быть.

– В натуре? И каким именно, гражданин начальник?

– Мань, я не знаю. Белка – странная девушка. Возможно, из какой-то дальней «кальки».

– Ты «стучать» раздумал? Старый, не нужно докладывать, а? Мы же сейчас не работаем.

– Мы всегда работаем, – пробормотал Андрей. – Если она шпионка, мне потом останется только мозги себе вышибить.

– Ты что, «гертруды» перебрал?! Слышать такого не хочу. Никакая она не шпионка? Ты сам в такое не веришь.

Андрей действительно не верил. Только дисциплина есть дисциплина. Факт «скольжения» налицо. Если не довести до начальства…

– Старый, это не было «скольжением», – прошептала размышляющая над той же дилеммой Мариэтта. – Они вроде бы просто прыгают. Другая техника. Мы не обязаны «стучать».

– Тем более обязаны.

Мариэтта склонила голову к плечу:

– Андрей, я тебя, солдафона, все равно люблю. Ты старший, тебе решать. Только у меня чувство. Не нужно усложнять. У нас и так все запутано. Она нам не угроза. Доложим – только людей от дела оторвем.

– Чувство у тебя, – пробурчал Андрей. – У меня, может, аналогичное предчувствие.

– Ну и круто. Проводим ее, и дело с концом.

– Ну, абзац, Капчага. С чего ты взяла, что ее сегодня же вытащат? Даже наше долбанутое ФСПП так оперативно редко срабатывает.

– Но она-то уверена. И я ей верю, – беспомощно сказала Мариэтта. – Она нам могла до небес наплести. Но не врет. Я чувствую. Ты вот мне никогда не врал. Я знаю.

– Железный довод. Ладно, выйдет из ванной, разговоры разговаривайте. Только фильтруй главное. И осторожнее. Я за продуктами выскочу. Шпионка, не шпионка, голодом морить – последнее дело.

* * *

В магазинчике рядом с домом выбор был невелик. Пришлось опять готовить пельмени. Андрей возился на кухне, девицы разговаривали на лоджии, заодно разглядывая посвежевший весенний город. Гостья покашливала, временами воспитанно негромко чихала. Андрей не выдержал:

– Мань, может, ей аспирина дать? И носки теплые. Похоже, простыла выдра.

– Я спрашивала. Говорит, все нормально. Воздух у нас тяжелый, с непривычки аллергия цепляется.

– Так и говорит про аллергию?

– Ага, она знает, у нее же отсюда родственники. Она Москву на фото видела. Про Кремль знает и про могилу Неизвестного солдата. У них электронные энциклопедии имеются. И мама-хозяйка много рассказывала.

– М-м, ну чистое Средневековье.

– У них кругом Средневековье. Она на маленьком острове родилась, потом замуж вышла и образование получила. Поэтому много знает.

– Обалдеть. Она еще и замужем?

– Ну да. Тут, ты не удивляйся, тут сложное дело. Я потом подробно расскажу.

– Жду с нетерпением. – Андрей вздохнул и принялся засыпать в кастрюлю пельмени.


Пельмени гостью удивили. Долго выспрашивала, что за мясо в начинке. Пришлось сказать, что смесь рыбы и мяса. Зато минералка определенно понравилась. Девушки смеялись, гостья взбалтывала пузырьки газа. Конфеты тоже пользовались успехом – особенно яркие фантики. Андрей наблюдал, гадал, сколько Белке лет, – как ни крути, больше шестнадцати не выходило. После еды гостья о чем-то смущенно попросила.

– Я фигею! – Мариэтта схватилась за сердце. – Спрашивает, нельзя ли почистить зубы. Она, видишь ли, привыкла.

– Что же удивляться. Сама говоришь, у них продвинутое Средневековье. Щетку я сейчас дам новую, пасту покажешь.


Из ванной гостья вышла очень довольная – Андрей заметил, что ей стоит больших усилий не улыбаться.

– Благодарит. Говорит, наши щетки – это офигительная штука.

– Слово «офигительно» я и без перевода разобрал. Только не знал, что у словечка древнеанглийские корни.

– Так у них много иноязычных словечек затесалось. Приноровишься, и все понятно. От нас им кроме «офигительно» еще парочка словечек перепала. Ненормативных. Она, когда мент прицепился, услышала знакомое. На букву «бэ». Она знает, что оно значит, и знает, что у нас с проституцией борются. Когда мент за ствол схватился, испугалась. Теперь жалеет, что не сдержалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию