Зеркало - друг, зеркало - враг - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Линн Асприн cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркало - друг, зеркало - враг | Автор книги - Роберт Линн Асприн

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Познакомься, это Сузи, — представил робота Хосато. — Мой ходячий гардероб и арсенал на тренировках.

— Ну и что? — безразлично осведомился юноша. Робот явно не произвел на него никакого впечатления. Хосато снова поднес пульт к губам.

— Сузи! Покажи запись с видеокамеры три… нет, две минуты назад.

В ответ машина повернулась, и спорщики увидели экран, а на нем дискутирующих Хосато и Джеймса.

— … в течение пяти минут пустить мне кровь, я отправляюсь к твоему отцу…

— Достаточно, Сузи! — Хосато повернулся к юноше. — Вот твой свидетель.

Юноша завертел головой по сторонам.

— У тебя здесь есть камеры? — спросил Джеймс.

— Да, я записываю все мои уроки, — ответил Хосато. — Мониторы расставлены по комнате так, чтобы поединок был запечатлен со всех сторон.

Фехтовальщик указал юноше на черный цилиндр размером с зажигалку, установленный на бильярдном столе как раз под локтем Джеймса.

— Ну и сколько здесь камер, Хаяма? — вдруг из темноты послышался голос, произнесший псевдоним Хосато. Голос принадлежал женщине, и через секунду из дальнего конца зала показалась сама его обладательница.

— Саша! — Хосато внутренне содрогнулся, узнав стройную фигуру главы службы безопасности. Эта дама еще принесет ему кучу неприятностей. Она отлично знает свое дело и подкрадывается как пантера.

— Полдюжины, — Хосато заставил себя улыбнуться. — Я не заметил, как ты вошла.

— Тебе и не следовало, — резко ответила женщина. — Давайте, мистер Джеймс. Я стану свидетельницей того, что вы атаковали вашего наставника по его же собственной просьбе. — С этими словами она грациозно заняла место в кресле— качалке рядом с роботом.

Джеймс на мгновение застыл в растерянности, затем нерешительно обнажил шпагу. Хосато на миг стало даже жалко парня. Деваться некуда, и этому зеленому юнцу теперь придется сразиться с тренером по фехтованию в присутствии привлекательной женщины. По меньшей мере ему не позавидуешь.

В конце концов юноша нерешительно принял стойку, подняв клинок.

В ответ Хосато просто встал перед Джеймсом, скрестив на груди руки. Несколько секунд соперники пристально изучали друг друга. Джеймс все стоял на месте, пока Хосато в недоумении не поднял бровь.

Неожиданно уразумев, что противник больше не собирается делать никаких движений, юноша осторожно шагнул вперед, выставив шпагу. Хосато оставался недвижим. Наконец, набравшись храбрости, Джеймс сделал быстрый выпад.

Хосато, не меняя позы, резко отступил, и острие шпаги не коснулось его груди.

Держа дистанцию, он опять поднес пульт к губам. — Сузи! — громко приказал Хосато. — Через пять минут дай сигнал… начали!

Сунув пульт за пояс, Хосато снова приблизился к юноше.

— Неплохо, парень, — негромко проговорил он. — Попробуй еще, только на этот раз бей так, как задумал. На нас смотрят.

Мальчик вспыхнул и рванулся вперед, не дожидаясь, пока противник остановится. Лезвие рванулось к груди дуэлянта и вновь встретило лишь воздух. Цель ускользнула — Хосато отвел левое плечо назад, развернувшись мускулистым торсом параллельно летящему лезвию. Клинок, не причинив вреда, прошел всего в нескольких дюймах от груди.

— Значительно лучше, — заметил Хосато, отступив к одному из проходов между столами. — Еще несколько таких выпадов, и ты мне станешь нравиться.

Новый выпад, и Хосато вновь увернулся. Теперь он стоял сбоку, вытянув правую руку, словно в ней была невидимая шпага.

Джеймс неуклюже попытался пронзить руку… и снова не попал, рука отдернулась. Раздраженный юноша рванулся вперед и попытался достать до тела противника. Клинок отлетел в сторону, отброшенный уверенной рукой.

Хосато теперь уходил от ударов, стараясь, чтобы между ним и юношей оказался бильярдный стол. Мальчик следовал за ним, вытянув шпагу над столом и наблюдая за Хосато, как рысь за кроликом. Еще выпад, и снова Джеймс не рассчитал дистанцию. Не удосужившись даже отступить, Хосато рассмеялся, глядя на растерянного юношу, — проклятый бильярдный стол сорвал начатую атаку.

Неожиданно пульт за поясом Хосато начал тихонько вибрировать, и, хотя это было рискованно, он бросил взгляд через плечо. Повернувшись к дуэлянтам спиной, Саша внимательно изучала робота.

Боковым зрением Хосато уловил движение соперника и мгновенно повернулся к атакующему лицом. Слишком поздно! Стоило ему на миг отвлечься, как юноша скользнул за угол стола и теперь со всех ног летел на противника, вытянув руку со шпагой.

Хосато был застигнут врасплох. Острие в считанных дюймах от груди, и никаким разрешенным способом защитить себя он уже не мог.

Доведенные до автоматизма рефлексы взяли свое. Хосато упал на пол прямо под острие шпаги, и в тот же миг нога его нанесла молниеносный удар. В последний момент он сумел частично восстановить контроль над телом… но поздно. Все, что удалось ему сделать, — это сдержать силу удара и перенести его с груди на живот.

Согнувшись пополам, юноша рухнул на пол. Шпага выпала из его руки и с бряцаньем отлетела в сторону, пока он судорожно глотал воздух.

В мгновенье ока Хосато вскочил на ноги и подбежал к лежащему.

— С тобой все в порядке, Джеймс? — спросил он, поднимая соперника под мышки, чтобы тот смог восстановить дыхание.

Все это время он продолжал проклинать себя за невнимательность, да и за рефлексы тоже. Так выдать себя…

— Что случилось? — раздался требовательный голос Саши.

— Он… он ударил меня! — выдохнул Джеймс.

— Чушь! — огрызнулся Хосато. — Мальчик погорячился и налетел на угол стола. Вытряс из него пыль.

— Ты сказал, что не будешь использовать карате! — пробормотал юноша с укором, словно не слыша Хосато.

— Я сказал тебе, что не знаю никакого карате!

— Ну, это легко проверить, — вмешалась Саша. — Давай посмотрим твою запись, Хаяма.

Ее голос был спокоен, но глаза с подозрением изучали Хосато.

— Прекрасное предложение, — заметил Хосато, выуживая из-за пазухи пульт. — Сузи! Камера пять. Покажи повтор минуту назад.

Экран послушно замигал, и в фокусе возникли две фигуры: Хосато ждал, сохраняя равновесие, Джеймс сделал широкий круг со стороны стола… рванулся вперед… Хосато легко отступил снова за стол… Джеймс попытался изменить курс, налетел на угол стола, согнулся пополам и упал на пол.

— Сузи, достаточно! — скомандовал Хосато. Экран померк.

— Видели? Мальчик только… Робот негромко просигналил.

— Что это? — осведомилась Саша.

— Сигнал, что пять минут истекли. Я забыл отменить команду по времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению