Окликни мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окликни мертвеца | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Последовало, но не то, на которое он надеялся.

— Слушайте, — сказала Кейт, доверительно наклоняясь вперед, — это какая-то полная дикость. Когда я там стояла, возникло очень странное ощущение. Как будто я в саду не одна. Очень страшно. Я перепугалась, как никогда в своей жизни. Огляделась. У дальнего угла дома кто-то был и смотрел на меня. Я заледенела. Не соображала, что делать, кто это…

— Как этот кто-то выглядел? — спросил Маркби.

Кейт жалко заерзала на стуле.

— Не могу сказать. Даже не поняла, мужчина или женщина. Один силуэт, но точно человеческий. Кто-то стоял и молча смотрел, словно ждал, что дальше будет. Лица и деталей я не разглядела. Если честно сказать, фигура казалась нереальной. Меня охватил ужас. Наверно, воображение разыгралось, поэтому, черт побери, я повернулась и побежала, понятно? Глупо, конечно. Наверное, и теперь, когда об этом рассказываю среди бела дня, выгляжу просто сопливой трусихой. Но подумайте: я и без того была не в себе, а это стало последней каплей.

— Куда побежали?

Кейт безнадежно взглянула на Пирса.

— Обратно в отель ко всем чертям, куда же еще? — Она положила на стол сцепленные руки и твердо добавила: — Вот и все. Верьте не верьте, так оно и было. Вести дальнейшие беседы я предпочитаю в присутствии адвоката. Могу назвать солиситора [12] Фредерика Грина. Он живет в Лондоне, в Хампстеде, [13] поэтому придется подождать, пока доберется. — Серые глаза зловеще сверкнули. — Полагаю, разговор окончен?

Конечно, окончен, мысленно подтвердил Алан. До прибытия орла закона. А пока что с ней делать?

— Если мы вас отпустим, обещаете оставаться в отеле, пока не понадобитесь? — спросил он.

— Платить кто будет? — грубовато буркнула Кейт. — Отель денег стоит.

— Если желаете, можем устроить вас в камере, — высказался обозленный Пирс, сытый по уши.

Девушка рванулась вперед.

— Нет, черт возьми, не можете! Сначала обвинение предъявите. Я честно ответила на все дурацкие вопросы! Меня ни в чем не обвинили, поэтому ухожу, пока не передумали!

Она в бешенстве вскочила.

— Мы еще не закончили, мисс Драго! — объявил Пирс.

Кейт снова села, скрестила на груди руки и послала ему ледяную улыбку.

— Тогда давайте. Заточите в крепость. Фредди Грин вытащит меня оттуда за пять секунд, как только услышит!

— Мы ценим вашу откровенность и искренность, — вставил Маркби, покосившись на Пирса. — Хотя инспектор прав — в данных обстоятельствах закон позволяет задержать вас на сутки. Впрочем, я понимаю, как вам тяжело, учитывая ваши отношения с покойным, поэтому повторяю вопрос: обещаете оставаться в отеле «Корона» до прибытия адвоката?

— Ладно, — сдалась она. — Останусь в проклятой дыре. Денег в обрез хватит.

— Одежда на смену найдется? — мягко спросил Маркби.

Что-то же должно лежать в рюкзаке.

— Какой вы заботливый, — саркастически заметила Кейт, неправильно истолковав вопрос. — Обойдусь.

— Вы не так поняли. — Придется разъяснить. — Нам понадобится то, что на вас сейчас надето. — Наша сотрудница, — он кивнул на женщину в углу, — проводит вас в отель, заберет верхнюю одежду, обувь и желтый шарф.

Кейт схватилась за шарф.

— Зачем? Какого черта?.. — Она вдруг умолкла, красные пятна на щеках сменились сероватым оттенком. — Кровь будете искать? — прохрипела она, и ужас положения обрушился на нее с физической силой, перехватив дыхание.

Суперинтендент всеми силами постарался ее успокоить:

— Неизбежная формальность. Не беспокойтесь, через пару дней вернем. Так есть во что переодеться?

Сидевшая напротив него Кейт жалобно съежилась.

— Н-не совсем. Я захватила шелковые черные брюки и кофточку в полоску. Обувь… легкие туфли к этому костюму. Занимает мало места и не мнется. Думала… для чего-нибудь пригодится.

Лицо ее пылало, и Алан догадывался о причине. Она чувствует себя униженной. Безусловно, надеялась, что отец ее представит своей семье, ее тепло примут, возможно, пригласят к обеду. Для этого надо принарядиться. С надеждой или с воинственным презрением захватила вечерний костюм.

Кейт преодолела смущение и вновь ринулась в бой:

— Надеюсь, долго не продержите, черт побери! Не могу же я целыми днями расхаживать в шелковых брюках и топе, как шлюха! — Она злобно взглянула на Пирса. — Ладно, Фредди, старый друг, что-нибудь привезет. До тех пор больше не скажу ни слова, понятно?


— Сильно рискуем, — проворчал Пирс после ухода Кейт. — Вот так вот просто взяли и выпустили…

Обычно спокойный и миролюбивый Дэйв нетипично зол и мрачен. Видно, из-за девушки, предположил Алан. Сначала Прескотт, потом Пирс. Это не имеет отношения к полицейской работе — чистая биология. Прескотт раздавлен, а Пирс, несмотря на счастливый брак, потрясен.

— Возможно, но я так не думаю, — твердо заявил суперинтендент. — Перед нами в высшей степени сообразительная девушка с чувством собственного достоинства. Если посадить ее в камеру, она отомстит и начнет проявлять максимальную несговорчивость. Вдобавок она потребовала солиситора, стало быть, до его появления ее нельзя допрашивать.

— Она и так несговорчивая! — вскипел Пирс, — С приездом умника-адвоката их будет двое!

— Успокойтесь. Она пошла нам навстречу, что в данных обстоятельствах с ее стороны очень любезно. Вряд ли она скроется. Вспомните, она приехала сюда с конкретной целью. Хотела заставить отца признать ее перед семьей. Пока нет никаких признаков, что она отказалась от этой задачи.

— Отец умер, — парировал Пирс. — Если у нее был такой план, то он провалился. Вдобавок еще не установлено, действительно ли она его дочь. Теперь, когда отец и мать мертвы, можно спокойно заявить что угодно. Кто докажет или опровергнет?

— Пенхоллоу умер, — подтвердил Маркби, — но Карла и мальчик Люк живы и невредимы. Поэтому, с точки зрения Кейт Драго, план еще осуществим.

— Хотите сказать, она не уедет, пока не найдет возможности столкнуться с ними? — с ужасом переспросил Пирс. — И мы ее отпустили? Разве это справедливо по отношению к ним?

— С убийством ничего не ясно, Дэйв. По-моему, Кейт останется здесь, пока есть хоть малейший шанс встретиться с женой и сыном Пенхоллоу. Она приехала для того, чтоб ее им представили. Даже захватила на случай вечерний костюм. Такая девушка не откажется от давно задуманного плана, наткнувшись на первое серьезное препятствие. Она не норовистая лошадка, а стойкий борец. После встречи с ними события начнут развиваться. Сейчас ее рассказ прозвучал убедительно, но, возможно, она хорошая актриса. Мне хочется узнать о ней как можно больше, и на данной стадии мы больше узнаем, когда она на свободе, а не в камере предварительного заключения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию