Звездный час по тарифу - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный час по тарифу | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Следующим утром Ксения заявила барону:

– В моей комнате обитает привидение! Я слышу каждую ночь, как оно ходит и вздыхает! Я больше не хочу там жить!

Барон и Агнесса обменялись злобными взглядами, посол заметил:

– Дитя мое, это твое разбушевавшееся воображение, уверяю тебя, в моем доме нет привидений!

Елизавета Порфирьевна воскликнула:

– Как ты права, Ксения! Это все твой дед, будь он неладен! Он приходит с того света, чтобы отомстить мне! – Она обратилась к барону с чарующей улыбкой: – Вы не подскажете, где я могу взять черного петуха и кота, чтобы проучить старика, когда он в следующий раз заявится к моей дочери?


Барон пригласил нескольких специалистов по душевным заболеваниям, которые, обследовав Елизавету Порфирьевну, пришли к неутешительному выводу.

– Сеньора Самдевятофф страдает навязчивыми идеями, что позволяет нам сделать неутешительный вывод: это – признаки слабоумия! – доложили они фон Холенброку. – Наша рекомендация – эта сеньора, дабы она не стала опасной для окружающих, должна быть помещена в специализированное заведение, где ей будет обеспечен надлежащий уход!

О том, что maman стала пациенткой сумасшедшего дома, Ксения узнала от Ивана Иваныча. Барон отослал Агнессу с девочкой из дома и велел им прогуляться в городском парке до вечера, а когда они вернулись, Елизаветы Порфирьевны в особняке уже не было. Потрясенный Шадрин доложил Ксении: «Бедняжку Елизавету Порфирьевну увезли в сопровождении нескольких врачей. Говорят, что теперь ее навсегда запрут в... в сумасшедшем доме!»

Ксения потребовала от барона объяснений, тот не скрывал, что действовал во благо самой девочки:

– Дитя мое, твоя мать помутилась рассудком, у меня имеется недвусмысленное заключение врачей. Ей все кажется, что твой покойный дед преследует ее. Тебе не стоит беспокоиться – за несчастной будут наблюдать самые толковые врачи в Эльпараисо.

Ксения не могла поверить, что лишилась и maman. Барон отказал ей в просьбе навестить Елизавету Порфирьевну.

– О, дитя мое, это не место для таких ангелов, как ты. Поверь мне, твоей матери уже ничто не может помочь, врачи облегчат ее страдания. Но у меня есть и радостная весть...

Барон положил на стол несколько бумаг с печатями. Он ухмыльнулся и сказал:

– Мне удалось без промедления позаботиться о твоем будущем. В силу того, что ты, дитя мое, потеряла отца, а мать лишилась рассудка, тебе требуется опекун, который сможет заботиться о твоем воспитании до достижения тобой совершеннолетия! И этим человеком стал я! Государственные органы опеки Республики Коста-Бьянка посчитали меня достойным заботиться о тебе. Впрочем, мне не пришлось долго убеждать их! Отныне я – твой опекун, Ксения!

Ксения недоверчиво посмотрела на барона. Неужели этот странный и больной человек, которого она совсем не знает и который наблюдает за ней сквозь прозрачное зеркало, станет ее опекуном?

Фон Холенброк придвинулся к Ксении, его пальцы поползли по ее груди.

– Ах, какая ты восхитительная малышка! Ты как-то спрашивала меня, кто такая Мария? Я когда-то заботился о ней, как и о тебе: она, как и ты, рано потеряла родителей, и я не мог оставить ее одну!

– А что случилось с Марией? – отодвигаясь от барона, спросила Ксения.

Посол рассмеялся:

– Ах, чего только не бывает в этой жизни, дитя мое! Прелестный бутон превратился в недолговечный цветок! Я не смог снести этого...

Он помолчал и добавил:

– Мария умерла. От сыпного тифа. Агнесса и я самоотверженно заботились о ней, но она не смогла справиться с ужасной болезнью. Но теперь у меня есть ты, дитя мое!

Ксения попыталась подняться, однако барон ухватил ее холодными пальцами и сказал:

– Запомни, я – твой опекун, и ты не можешь противиться моим желаниям! Скажи, когда ты заметила, что у тебя растут груди?

С грязным смешком фон Холенброк вцепился в Ксению, девочка заплакала. Тайный советник, содрогаясь в пароксизмах похоти, брызгал слюной в лицо Ксении и бормотал:

– Ты – венец моей коллекции! Я знал, что найду тебя! Я искал тебя по всему городу! О, как ты очаровательна!

Насилу вырвавшись из объятий барона, Ксения выбежала из столовой. Вслед ей донесся голос фон Холенброка:

– И не думай убегать, я найду тебя и накажу! Я люблю маленьких строптивых девочек, но все они рано или поздно делают то, что я прикажу! Все, и ты в том числе!

Ксения хотела спуститься вниз, на первый этаж, и попросить убежища у Шадриных, но дорогу ей преградила Агнесса. Верткая сестрица схватила девочку за плечо, помахала перед ее носом связкой ключей и прошипела:

– Второй этаж закрыт! Ты не сможешь выбраться отсюда, моя дорогая! Ты думаешь, мне доставляет большое удовольствие в течение последних сорока лет наблюдать за тем, как мой брат исходит слюной при виде маленьких девочек? Поэтому-то он и принял должность посла в Коста-Бьянке, чтобы быть как можно дальше от родины и позволить своей греховной страсти излиться в полную силу! Где, по-твоему, он постоянно пропадает? В бедных кварталах, и там за пару золотых покупает таких девчонок, как ты! Мой брат – чудовище, но хуже всего то, что я люблю его! И вынуждена потворствовать его пагубной привычке! – Агнесса с силой отшвырнула Ксению к стене и заявила: – У нас было уже много девчонок! Иоахим брал их на воспитание, в Эльпараисо его считают филантропом! И никто не подозревает, что он – педофил! Девочки дают ему силы и заставляют вялую кровь быстрее бежать по жилам! О, все эти бесчисленные Марии, Луизы, Вероники! Как я их ненавижу! Однако наступает момент, когда они вырастают, и мой брат теряет к ним всяческий интерес! И тогда он позволяет сделать то, что доставляет мне великое наслаждение! Эти девчонки умирают от тифа, лихорадки или воспаления легких! Я выхаживаю их и потчую настоем из лечебных трав с добавлением мышьяка или стрихнина! Такая же участь ждет и тебя!

Из столовой появился бледный барон. Он закатил сестре оплеуху и завопил:

– Что ты несешь, дура! Зачем ты пугаешь девочку? Ты все мне портишь! Она не должна подозревать о том, что ждет ее! А теперь она превратится в дикого волченыша!

Агнесса захохотала:

– Она должна знать, что умрет, – как и все другие! Она ничем не отличается от прочих девчонок! Тех самых, которых ты растлеваешь и которых я отравляю! О, Иоахим, зачем они тебе? Ведь у тебя есть я, твоя сестра, которая готова на все ради тебя! А ты изменяешь мне с ними!

Экономка, рыдая, опустилась на пол. Ксения с ужасом поняла, что брат и сестра – опасные сумасшедшие, на совести которых истязания и убийства многих девочек. И она – их новая жертва!

Барон Иоахим-Людвиг фон Холенброк грубо толкнул сестру и заявил:

– Ну вот, ты добилась своего, старая мегера! Можно подумать, я не знал, что ты, сестрица, пылаешь ко мне неземной страстью! Поэтому ты и не вышла замуж, поэтому и последовала за мной в Коста-Бьянку и стала соучастницей всего того, что происходило в этом доме, более того, ты – убийца! Думаешь, у меня не хватит смелости отправить тебя на виселицу? Поднимайся, я сказал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию