Звездный час по тарифу - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный час по тарифу | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Разрешите представить вам мою сестру Агнессу, – произнес фон Холенброк. – Агнесса ведет мое скромное хозяйство и является своего рода экономкой и моим ангелом-хранителем!

Ксения заметила, что сестрица барона была недовольна визитом двух русских дам, а когда узнала, что они будут отныне жить в посольстве, ее постное лицо скривилось.

– Агнесса, прошу тебя, покажи госпоже Самдевятовой ее будуар! – заявил барон.

Матушка последовала за сестрицей посла. Фон Холенброк взял Ксению за руку и каркающим голосом произнес:

– А мы, дитя мое, отправимся в вашу комнату! Уверен, что она вам понравится!

Ксению не устраивало то, что барон обращается с ней, как с маленькой, а его вечное обращение «дитя мое» раздражало ее. Однако она не забывала, что они – гости посла. Они прошли по темному длинному коридору, барон распахнул дверь, и они оказались в большой комнате, заполненной игрушками. Чего там только не было – куклы, плюшевые медведи, миниатюрный театр! Это более всего походит на мечту маленькой девочки, подумалось Ксении.

– Я вижу, что вам это нравится, – заметил барон с ласковой улыбкой. Его холодные пальцы дотронулись до щеки Ксении, и фон Холенброк ухмыльнулся. – У нас будет предостаточно времени, дитя мое, чтобы сыграть во все игры! Но вы должны извинить меня – я пренебрег вашей чудесной матушкой! Пока располагайтесь, а через четверть часа Агнесса подаст ужин!

Барон вышел, оставив Ксению одну. Девочка обернулась – ей показалось, что за дверью кто-то притаился. Странное ощущение не покидало ее, поэтому она подошла к двери и рванула ее. Барон фон Холенброк, стоявший на пороге, заметил:

– Ах, дитя мое, я хотел только полюбопытствовать, любите ли вы жаркое из фазана?

Узнав, что Ксении все равно, посол удалился, и на этот раз девочка проследила за тем, как он скрылся по коридору в направлении гостиной. Она оставила дверь приоткрытой – если этот странный человек решит снова наблюдать за ней, то она сразу увидит это!

Ксения прошлась по комнате. Пол был покрыт толстым персидским ковром, стены обиты шелковыми обоями, изображавшими букеты из роз, сирени и нарциссов. В комнате витал странный тоскливый аромат – застарелая едкая пыль, перемешанная с одурманивающим запахом дорогого мыла или резких духов. Ксения осмотрела игрушки – они были не новыми, видимо, множество детей до нее играли с ними. Но откуда у барона дети, он ведь не женат? Или это его племянники, отпрыски его вялой сестры? У нее сложилось впечатление, что Агнесса оттого не замужем, что тайно влюблена в своего собственного брата.

Внимание Ксении привлек большой дубовый шкаф. Она распахнула его створки. Шкаф был заполнен детской одеждой! Ксения изумленно увидела десятки платьиц. И что они делают в этой комнате? Или барон регулярно приглашает к себе маленьких девочек? Ксения убедилась, что платья разного размера – были и совсем для крошек, имелись и для девочек-подростков. Так что это не могла быть одежда для одного и того же человека. Судя по всему, некоторые платья были старые, потрепанные, давно вышедшие из моды, другие же – новехонькие и ни разу не надетые.

Ксения уселась на кровать, застеленную розовым бельем. Около подушки лежал плюшевый заяц. Девочка взяла его и увидела на лапе надпись розовыми чернилами: «Мария». Получается, что игрушка принадлежала раньше некой девочке по имени Мария? Но где она сейчас и отчего ее игрушка осталась в комнате?

Дверь скрипнула, Ксения вздрогнула, она увидела перед собой постную физиономию Агнессы. Экономка произнесла скрипучим голосом:

– Ты еще не переоделась?

Ксения в недоумении уставилась на нее.

Агнесса подошла к шкафу, взяла несколько платьев, швырнула их на кровать и сказала:

– Барон хочет, чтобы ты переоделась к ужину! Выбери себе подходящий наряд, а потом можешь идти в столовую!

Экономка скрылась. Ксения выбрала себе платье – сиреневое, с вышивкой и кружевами. Она бы никогда не надела ничего подобного, Ксения привыкла к простой и удобной одежде, а это платье больше похоже на одеяние куклы или сказочной принцессы! Но если барон так хочет...

Она скинула свою старую одежду, подошла к большому зеркалу, которое висело на стене около шкафа, послушно натянула платье. На секунду Ксении показалось, что где-то рядом раздался приглушенный звук – то ли чих, то ли стон. Она обернулась, подбежала к двери, открыла ее, но там никого не было. Решив, что ей почудилось, Ксения вернулась к зеркалу, взяла с полочки гребень и причесала волосы. И вот снова – утробный крик, который доносится откуда-то... Откуда-то из стены!

Ксения вышла из комнаты и направилась в столовую. Maman уже восседала на стуле, восторгаясь дивным убранством зала и изысканными кушаньями. Барон чуть запоздал. Утирая лицо платком, он вошел в столовую, и они принялись за ужин.

Елизавета Порфирьевна, задыхаясь, тараторила, восхваляя барона и его джентльменство. Тот же не спускал взора с Ксении, и девочке стало неприятно. Ужин был роскошным, maman чересчур увлеклась красным вином и вскоре захмелела. Барон произнес:

– Дорогая моя, кажется, вам пора отправляться ко сну! Агнесса, проводи госпожу Самдевятову в ее будуар!

Ксения поднялась, чтобы проследовать к себе в комнату, но фон Холенброк задержал ее. Со странной усмешкой он сказал:

– Дитя мое, прошу, останься, составь мне компанию. А то мне так одиноко!

Ксения послушно уселась на стул. Барон придвинулся к ней, и его холодная ладонь снова дотронулась до щеки Ксении.

– Ты станешь столь же красивой, как и твоя матушка, – прошептал австрийский посол. – Да, да, через несколько лет ты превратишься в женщину. Но вместе с этим исчезнет то сладостное очарование, которое излучают только такие ангельские создания, как ты! Что может быть прелестнее девочки лет одиннадцати-двенадцати!

Ксении стало не по себе от странных слов барона, его прикосновений и сюсюкающего тона. Фон Холенброк вынул из глаза монокль и прошептал:

– Ксения, говорил ли тебе кто-нибудь, что ты похожа на дивный бутон – на нем сияют росинки-жемчужины, он еще не распустился и таит в себе прелестный цветок! Но цветок этот недолговечен, он быстро увянет и превратится в тлен! А бутон, если его срезать и засушить, навсегда законсервирует неземную красоту!

Пальцы барона дотронулись до шеи Ксении, и девочка видела, что фон Холенброк не желает останавливаться на этом. В столовую вошла Агнесса. Посол отвалился от Ксении и резко заметил:

– Ну что тебе еще? Ты сделала все, что от тебя требуется?

Экономка загромыхала грязными тарелками и ответила:

– Девчонке пора спать, Иоахим! Оставь ее в покое! Эй, отправляйся живо к себе!

Ксения не заставила дважды повторять приказ. Она быстро поднялась из-за стола, пробормотала «Доброй ночи!» и пулей вылетела из столовой. В комнате было темно, и только одинокая свеча, которую принесла ей Агнесса, разгоняла мрак. Девочка захотела закрыть дверь, но убедилась в том, что в замочной скважине нет ключа. Кто-то позаботился о том, чтобы она не могла запереть комнату изнутри!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию