Алмазный трон - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазный трон | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

 

От родового замка графа Редана до Дарры было чуть больше шестидесяти лиг. Утром четвертого дня путешествия отряд поднялся на гребень высокого холма. Внизу расстилалось море красных черепичных крыш, сотни бледно-голубых дымков поднимались из дымоходов в неподвижный воздух. На вершине их поджидал Рыцарь Пандиона в черных доспехах.

— Сэр Спархок, — сказал рыцарь, поднимало забрало.

— Сэр Олвен? — спросил Спархок, узнавая покрытое шрамами лицо рыцаря.

— У меня послание для тебя от Магистра Вэниона. Он просит тебя с твоим отрядом немедленно повернуть в сторону Симмура.

— В Симмур? Но почему так изменились планы?

— Туда прибыл король Дрегос. Он также пригласил приехать в Симмур Воргуна из Талесии и Облера из Дэйры. Он хочет убедиться в болезни королевы Эланы и проверить обстоятельства, оправдывающие назначение бастарда Личеаса Принцем-Регентом. Вэнион полагает, что Энниас выставит свои обвинения против нашего Ордена на их встрече, чтобы отклонить Королевский Совет от основной темы и привести в замешательство.

Спархок тихо выругался.

— Впрочем, Берит уже достаточно обогнал нас, — сказал он и спросил: — А все короли собрались уже в Симмуре?

Олвен покачал головой.

— Король Облер слишком стар, чтобы приехать так быстро. Да и король Воргун сначала порассудит с неделю, и уж потом соберется выехать из Эмсата.

— Ладно, не будем на это особенно рассчитывать. Отсюда поедем напрямик в Димос, а потом и в Симмур. А Вэнион еще в Чиреллосе?

— Нет, он был в Димосе по пути в Симмур. С ним был патриарх Долмант.

— Долмант? — повторил Келтэн. — Это сюрприз. Человек, в руках которого власть над Церковью.

— Сэр Келтэн, — строго оборвал его Редан, — вся церковная власть сосредоточена в руках Архипрелата.

— Прошу прощения, мой Лорд, — извинился Келтэн, — Я знаю, как сильно арсианцы почитают Церковь, но будем откровенны. Архипрелату Кливонису уже восемьдесят четыре года, и по большей части время он проводит во сне. Долмант не хочет заострять на этом чье-либо внимание, но большинство решений, исходящих из Чиреллоса, принадлежат ему.

— Давайте, наконец, отправляться, — сказал Спархок.

Четыре дня понадобилось отряду на тяжелый переход до Димоса, где сэр Олвен покинул их и возвратился в Главный Замок Ордена. И еще три дня заняла дорога до Симмура.

— Ты не знаешь, где мне найти Магистра Вэниона? — спросил Спархок у одного из послушников, вышедших во двор принять лошадей.

— Он в своем кабинете, мой господин, с патриархом Долмантом.

Спархок кивнул, и они направились внутрь замка, вверх по узким ступеням, ведущим в кабинет Магистра в Южной башне.

— Слава Богу, вы вернулись вовремя, — приветствовал их Вэнион.

— Берит уже доставил кольцо графа? — спросил Спархок.

— Да, — кивнул Вэнион, — два дня назад. Мои люди в соборе все видели. — Он слегка нахмурился. — Ты считаешь, что это мудро — поручать подобную миссию послушнику?

— Берит надежный юноша, — объяснил Спархок. — К тому же он не особо известен здесь, в Симмуре, в отличие от большинства уже оперившихся рыцарей.

— Понятно. А как было дело в Арсиуме?

— Адус привел наемников. Мартэлом там даже и не пахло. В остальном все было более-менее, как и планировалось. Хотя Адусу удалось уйти, — доложил Келтэн.

Спархок глубоко вздохнул.

— Мы потеряли Пэразима, — с глубокой горечью заявил он. — Прости Вэнион. Я старался удержать его от участия в сражении…

Глаза Вэниона затуманило горе.

— Я знаю, — тихо сказал Спархок, дотрагиваясь до плеча в одну секунду постаревшего Магистра. — Я тоже любил его. — Он заметил быстрый взгляд, которым обменялись Сефрения и Магистр. Сефрения чуть заметно кивнула в знак того, что Спархоку известно о том, что Пэразим был одним из Двенадцати. Спархок расправил плечи и представил графа и Вэниона друг другу.

— Я обязан вам жизнью, — сказал Редан после рукопожатия. — Скажите, мой Лорд, как я могу отплатить вам?

— Ваше присутствие здесь, в Симмуре, уже достаточное вознаграждение, граф.

— Другие короли уже приехали в Симмур? — спросил Редан.

— Облер уже здесь, а король Воргун еще в пути.

Худощавый человек в строгой черной сутане молча слушал этот разговор, сидя около окна. На вид ему можно было дать лет пятьдесят и волосы его были уже седы. Проницательные глаза выделялись на аскетичном лице. Спархок пересек комнату и почтительно преклонил перед ним колено.

— Ваша Светлость, — приветствовал он патриарха Димоса.

— Ты хорошо выглядишь, Спархок, — сказал ему Долмант. — Рад видеть тебя снова. — Он взглянул через плечо рыцаря. — Ты посещаешь церковь, Кьюрик?

— Ммм… Всегда, когда нахожу это возможным, Ваша Светлость, — ответил оруженосец, слегка краснея.

— Прекрасно, сын мой. Я уверен, Бог всегда рад видеть тебя в своем доме. Как поживает твоя супруга? Сыновья?

— Хорошо, ваша Светлость. Спасибо, что не забываете о них.

Сефрения критически взглянула на патриарха.

— Ты по-прежнему питаешься кое-как, Долмант?

— Да, иногда я забываю об этом, — Долмант улыбнулся. — Постоянная забота об обращении в веру язычников заполняет все мои мысли. Скажи мне, Сефрения ты еще не готова отбросить свое язычество и принять истинную веру?

— Нет еще, Долмант. Но с твоей стороны очень мило было предложить мне это, — ответила Сефрения, тоже улыбаясь.

Долмант с любопытством посмотрел на Флейту, бродившую по комнате и изучавшую множество новых для нее вещей.

— И кто же этот прекрасный ребенок? — спросил он.

— Она найденыш, Ваша Светлость, — ответил Спархок. — Мы нашли ее у границы с Арсиумом. Она не говорит или не хочет говорить по-эленийски, поэтому мы дали ей имя Флейта.

Патриарх посмотрел на запачканные босые ноги девочки.

— И что, у вас не было времени искупать ее? Подойди сюда, Флейта.

Девочка осторожно приблизилась к пожилому священнику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению