Последняя игра - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя игра | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Далеко ли до реки? – жалобно спросил король Родар, разглядывая унылый ландшафт. Тучный монарх жестоко страдал от жары: лицо его было ярко-красным, он задыхался и истекал потом.

– Все еще около сорока лиг, – ответил Хеттар.

Генерал Вэрана верхом на чалом жеребце легким галопом прискакал от авангарда колонны. На генерале была короткая кожаная юбочка горца и простые шлем и латы без всяких знаков отличия.

– Мимбратские рыцари только что расправились с отрядом мергов, – доложил он.

– Сколько же их было? – спросил король Родар.

– Двадцать или около того. Троим или четверым удалось удрать, но олгары преследуют их.

– А не выдвинуть ли патрули еще дальше вперед? – забеспокоился король Энхег, снова вытирая лицо. – Эти суда не слишком-то похожи на повозки. Мне бы не хотелось с боем пробиваться к реке Марду, если мы вообще туда доберемся.

– Наши люди уже добрались туда, Энхег, – заверил его король Чо-Хэг.

– А маллорийцы еще не появлялись? – спросил Энхег.

– Еще нет, – ответил Чо-Хэг. – Пока мы видели только таллов и мергов.

– Видно, Зарат решил остаться у Талл Зелика, – добавил Вэрана.

– Я хотел бы больше знать о нем, – сказал Родар.

– Эмиссары императора уверяют, что он весьма цивилизованный человек, – ответил Вэрана. – Культурный, любезный, очень вежливый.

– Уверен, что это не все его качества, – не согласился с этим Родар. – Недраки в ужасе от него, а напугать недрака не так-то просто.

– Пока он стоит у Талл Зелика, меня не волнует, что он за человек, – заявил Энхег.

От замыкавшей колонну пехоты и растянувшихся за ней повозок подъехал полковник Брендиг.

– Король Фулрах просит остановить колонну для отдыха, – доложил он.

– Опять? – возмутился Энхег.

– Мы двигаемся уже два часа, ваше величество, – отметил Брендиг. – При этой жаре и пыли переходы весьма утомительны для пехоты. В бою трудно ожидать чего-то от людей, если они измучены долгим маршем.

– Остановите колонну, полковник, – сказала Полгара сендарскому баронету. – В подобных делах мы можем полагаться на мнение Фулраха. – Она повернулась к королю Чирека. – Не будь таким сварливым, Энхег, – заметила она ему.

– Меня будто живьем поджаривают, Полгара, – пожаловался он.

– Попробуй пройтись несколько миль, – ласково сказала она. – Это даст тебе кое-какое представление о том, как чувствует себя пехота.

Энхег нахмурился, но промолчал.

Принцесса Се'Недра осадила своего жеребца, когда колонна остановилась. С тех пор как едва не погибла Адара, принцесса очень мало говорила. Ее чрезвычайно удручало чувство вины, и она замкнулась в себе, что было для нее совершенно несвойственно. Се'Недра сняла легкую соломенную шляпку, которую еще в форте сделал для нее пленный талл, и покосилась на яркое небо.

– Прикрой голову, Се'Недра, – сказала ей леди Полгара. – Я не хочу, чтобы ты получила солнечный удар.

Се'Недра послушно надела шляпку.

– Он опять возвращается, – сообщила она, показывая на появившееся высоко над ними пятнышко в небе.

– Надеюсь, вы извините меня, – сказал генерал Вэрана, поворачивая лошадь.

– Вы ведете себя нелепо, Вэрана, – сказал король Родар. – Почему вы все время отказываетесь признать, что он может делать то, во что вы верить не хотите?

– Это принципиальный вопрос, ваше величество, – ответил генерал. – Толнедрийцы не верят в волшебство, а я толнедриец. Поэтому-то я и не признаю, что оно существует. – Он поколебался. – Должен, однако, отметить, что его сведения, несмотря ни на что, всегда точны.

Крупный ястреб камнем упал с неба, распустил в последний момент крылья и уселся на землю прямо перед ними.

Генерал Вэрана демонстративно повернулся к нему спиной и с крайне заинтересованным видом уставился на бесцветный холм, находившийся в пяти милях от него.

Ястреб начал мерцать и меняться, еще складывая крылья.

– Вы опять остановились? – ехидно осведомился Белдин.

– Нужно дать войскам отдых, дядюшка, – ответила Полгара.

– Это не воскресная прогулка, Пол, – возразил Белдин и начал скрести под мышкой, оскверняя слух окружающих грязными ругательствами.

– В чем дело? – мягко спросила Полгара.

– Вши, – прорычал он.

– Откуда на тебе вши?

– Я навестил кое-каких птиц, чтобы спросить, не видели ли они чего-нибудь.

Думаю, что подхватил вшей в гнезде грифа.

– Что могло побудить тебя отправиться за советом к грифу?

– Грифы не так уж плохи, Пол. Они делают нужное дело, а их птенцы не лишены даже некоторой привлекательности. Самка грифа закусывала падшей лошадью в двадцати лигах к югу отсюда. После того как она рассказала мне об этом, я полетел посмотреть. Оттуда подходит колонна мергов.

– Сколько их? – быстро спросил генерал Вэрана, хотя и не обернулся.

– Примерно тысяча, – пожал плечами Белдин. – Спешат изо всех сил.

Вероятно, они преградят вам путь завтра утром.

– Тысяча мергов – это не так уж много, чтобы стоило беспокоиться, – насупившись сказал король Родар. – Это не армия. Но какой смысл тратить зря тысячу солдат? Чего надеется этим добиться Тор Эргас? – Он повернулся к Хеттару. – Вы не могли бы поехать вперед и попросить Кородаллина и барона Во Мендора присоединиться к нам. Полагаю, нам нужно посовещаться.

Хеттар кивнул и направил свою лошадь к сверкавшим во главе колонны рядам мимбратских рыцарей.

– С мергами были гролимы, дядюшка? – спросила Полгара горбуна.

– Нет, если только они не выставили защиту, – ответил тот. – Впрочем, я мозолил там глаза не слишком долго: не хотел выдавать себя.

Генерал Вэрана перестал изучать окружающие холмы и повернул лошадь, чтобы присоединиться к ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению