Последняя игра - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя игра | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Я поддразниваю тебя, Адара, – торопливо сказала Се'Недра, несколько натянуто улыбаясь. Несмотря на то что ей хотелось обнаружить еще какие-нибудь недостатки, Се'Недра наклонилась к маленькому цветку. Его аромат, казалось, снял с ее души все заботы и чрезвычайно поднял настроение.

Ариана также сошла с лошади и вдыхала нежное благоухание цветов, хотя лицо ее оставалось хмурым.

– Я сорву несколько цветков, леди Адара? – поинтересовалась она. – Мне кажется, что они обладают какими-то особенными свойствами. Это может представлять интерес для леди Полгары: вдруг обнаружится какое-нибудь лечебное средство, слишком редкое, чтобы я могла определить его при моем ограниченном знании мазей и ароматических зелий.

Как и следовало ожидать, Се'Недра, намереваясь сделать одно, тут же решила другое.

– Превосходно! – воскликнула она, хлопая от восторга в ладоши. – Разве не чудесно, Адара, если твой цветок окажется прекрасным лекарством? Каким-нибудь чудодейственным средством? Мы назовем его «Розой Адары», и больные будут благословлять твое имя.

– Но он очень отдаленно похож на розу, Се'Недра, – заметила Адара.

– Ерунда! – Се'Недра махнула рукой. – В конце концов, предполагается, что я – королева, и поэтому если я говорю, что это – роза, то это действительно роза, и так тому и быть. Мы сейчас же нарвем цветов для леди Полгары. – И она повернулась к своему жеребцу, который лениво рассматривал цветы, как бы размышляя, не перекусить ли ими.

– Поди сюда, Красавец, – сказала принцесса с преувеличенным воодушевлением. – Мы поскачем обратно в Стронгхолд.

***

Полгара внимательно изучила цветы, но, к разочарованию принцессы и ее подруг, не признала сразу же их медицинской ценности. Несколько разочаровавшись, маленькая принцесса спокойно вернулась к себе в апартаменты и приступила к своим обязанностям.

Там ее уже ждал полковник Брендиг. По зрелом размышлении Се'Недра пришла к выводу, что полковник Брендиг самый практичный человек из всех, кого она встречала. Никакая тонкость не казалась ему малозначащей. Люди, занимавшие не такое высокое положение, как полковник Брендиг, подобное внимание к мелочам могли бы воспринять просто как суетливость. Но вера полковника в то, что большие дела складываются из малых, придавала его упорному вниманию к деталям определенное достоинство. В военном лагере он, казалось, находился повсюду: благодаря его вниманию веревки палаток были закреплены, разбросанные тюки с поклажей разобраны и сложены в аккуратные штабеля, а случайно расстегнутые дублеты быстро застегивались.

– Надеюсь, что прогулка верхом освежила и подкрепила ваше величество, – вежливо сказал полковник, кланяясь, когда Се'Недра вошла в комнату.

– Спасибо, полковник Брендиг, – ответила принцесса. – Мое величество осталось довольным. – У Се'Недры был своеобразный образ мыслей и капризный характер, поэтому ей всегда доставляло удовольствие поддразнивать этого сендара с грустным лицом.

Мимолетная улыбка тронула губы Брендига, но он тут же перешел к своему ежедневному докладу.

– Могу с удовольствием сообщить вашему величеству, что драснийские техники закончили возведение подъемников над утесами, – сообщил он. – Остается только установить противовесы, которые помогут поднять чирекские военные суда.

– Прекрасно, – сказала Се'Недра с отсутствующей глупой улыбкой, которая, как она знала, приводила полковника Брендига в бешенство.

Челюсти Брендига слегка сжались, но лицо его ничем не выдало других признаков короткой вспышки ярости.

– Чиреки начали снимать мачты и снасти со своих кораблей, готовя их к переправе волоком, – продолжал полковник. – Создание укрепленных позиций на верху утесов завешено за несколько дней до намеченного срока.

– Превосходно, – воскликнула Се'Недра, хлопая в ладоши и тем самым выражая свой детский восторг.

– Ваше величество, пожалуйста… – жалобно сказал Брендиг.

– Виновата, полковник Брендиг, – извинилась Се'Недра, нежно похлопывая его по руке. – Почему-то вы пробуждаете во мне самые суетные свойства характера. Вы когда-нибудь улыбаетесь?

Брендиг строго посмотрел на нее.

– Я стараюсь улыбаться, – ответил он. – О, к вам прибыл гость из Толнедры.

– Гость? И кто же это?

– Генерал Вэрана, герцог Анадильский.

– Вэрана? Здесь? Что он делает в Олгарии? Он один?

– С ним еще несколько господ из Толнедры, – отвечал Брендиг. – Они не в форме, но производят впечатление военных. По их словам, они прибыли сюда в качестве частных наблюдателей. Генерал Вэрана выразил желание засвидетельствовать вам свое почтение, как только это будет удобно.

– Конечно, полковник Брендиг, – сказала Се'Недра с энтузиазмом, который уже не был наигранным. – Пожалуйста, сейчас же пришлите его ко мне.

Се'Недра знала генерала Вэрану с раннего детства. Генерал был стройным мужчиной с седеющими курчавыми волосами и несгибающейся в колене левой ногой.

Вэрана обладал обостренным, но не часто проявляющимся чувством юмора, столь характерным для семейства Анадилов. Из всех дворянских семей Толнедры Боруны имели наилучшие отношения именно с ними. Оба семейства были уроженцами юга, и Анадилы обычно принимали сторону Борунов в их спорах с могущественными семействами севера. И хотя Анадил был только герцогством, в союзе его с великими герцогами дома Борунов никогда не было и намека на подчиненность.

Действительно, герцоги Анадильские весьма частенько с мягким юмором говорили о своих более могущественных соседях. Серьезные историки и государственные деятели давно считали несчастьем для империи то обстоятельство, что дом Анадилов не обладал достаточным богатством, чтобы претендовать на императорский престол.

Когда генерал Вэрана, хромая, вошел в комнату, где его с нетерпением ожидала Се'Недра, на губах его играла слабая улыбка, а одна из бровей была приподнята.

– Ваше величество, – с поклоном приветствовал он Се'Недру.

– Дядюшка Вэрана! – воскликнула принцесса, устремляясь, чтобы обнять его.

В действительности Вэрана не был ее дядей, но она всегда думала о нем именно так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению