Магия предательства - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Хьюс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия предательства | Автор книги - Кэрол Хьюс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Перед светлой полосой всегда идёт тёмная, — философски заметил Паук. — Но я думаю, что в итоге вы не пожалеете ни о чём. А теперь нам снова пора двигаться.

Паук нашарил что-то у себя над головой. Кэтрин направила туда бледный луч фонарика, и Джо увидел в крыше тоннеля металлический люк с массивным кольцом посередине. Паук повернул кольцо и потянул. Люк с лязгом отворился, и на пол тоннеля обрушился поток тёмной зловонной жижи.

Теперь запах был повсюду. Он был таким густым, что выжимал слёзы из глаз, а из груди — хриплый кашель. Пока Джо пытался отдышаться, прикрываясь рукавом, он и не заметил, что жижи натекло почти до колен.

— Вперёд! — скомандовал Паук. — От вони ещё никто не помирал! — он сгрёб Кэтрин в охапку и толкнул в люк. — Давай, шевелись! Нам надо туда, наверх! Вот, молодец, карабкайся быстрей, и ты увидишь, что там можно стоять, да и вони будет поменьше. Джо, не отставай!

Джо послушно полез за Кэтрин и оказался в широком и высоком тоннеле. Через узкую шахту в сводчатом потолке сюда даже проникал серый свет. Джо поднял голову и едва различил где-то высоко маленький квадратик пасмурного неба.

Мальчик осмотрелся кругом. Вдоль обеих стен тоннеля шли узкие дощатые настилы, между которыми струился мутный стремительный поток грязно-бурого цвета. То и дело в воде мелькали юркие чёрные тени.

«Крысы!» — похолодел от ужаса Джо.

— Давай к стене, на настил! — сказал Паук, вылезавший из люка. Дети прошли по воде и забрались на настил. Паук сперва опустился на колени прямо в зловонной воде и закрыл за собой крышку люка. Только после этого он присоединился к ребятам и повёл их дальше по тоннелю.

— Где мы? — из-за плотно прижатого к лицу шарфа голос Кэтрин звучал непривычно глухо.

— В канализационных трубах, — невозмутимо сообщил Паук. — Не самое приятное место, однако именно такая сеть нам сейчас пригодится. Мы можем легко попасть из одного конца Долгого города в другой, и никто нас не обнаружит.

Кэтрин направила фонарик на стены. Крысы дружно ринулись в сторону света.

— Ты бы лучше выключила его, — посоветовал Паук. — Крысы здесь всегда бегут на свет. Они плохо видят, и им кажется, что свет — это выход на поверхность. К тому же батарейки лучше поберечь, они могут ещё понадобиться. Пока нам хватит и того света, что просачивается с улицы: здесь везде есть шахты.

Джо присмотрелся, минуя очередную дыру в потолке.

«Да ведь уже ночь!» — заметил он. Получалось, что они блуждают по подземельям и канализации уже целый день, а то и больше.

И опять потянулись томительные часы бесконечной ходьбы. Джо уже давно потерял счёт пройденным ими тоннелям, развилкам и поворотам. Однако Паук не терял уверенности и вёл их с таким видом, будто прогуливался перед собственным домом. Правда, световых шахт на их пути оказалось совсем немного, и по большей части им приходилось двигаться в полной темноте, ощупывая стену.

— Погодите, — сказал Паук, и дети остановились, устало прислонившись к мокрой стене. Проводник снова что-то пытался нащупать между кирпичами, однако и Кэтрин, и Джо так устали, что даже не поинтересовались, что же он ищет на сей раз.

— Ага, вот она, здесь. Та шахта, что нам нужна! Джо, ты первый. Вот, хватайся за лестницу, — Паук обхватил мальчика за пояс и поднял куда-то в непроглядную тьму. Джо почувствовал на лице порыв холодного ветра, налетевший сверху. Он всматривался в темноту до боли в глазах, но ничего не увидел.

И вдруг вспыхнул странный серебристый сполох. Там, наверху, за решёткой полыхнуло так же, как в предыдущие ночи. А за спиной у него обнаружились железные ступени, вбитые в стенку шахты. Он повернулся и схватился за ступеньку.

— Вот так. Теперь поднимайся, — сказал Паук. — Доберёшься до верха — жди меня.

Джо изо всех сил стиснул холодные прутья ступеней и полез наверх. Он перебирал руками и ногами как можно скорее, и вот наконец смог прижаться лицом к решётке и жадно глотнуть ночного воздуха. Кэтрин вскоре оказалась рядом: рюкзак с шумом задевал стены узкой шахты. Паук поднимался последним и теперь висел под ними на лестнице.

Джо ухватился за прутья решётки и попробовал сдвинуть её с места. Бесполезно. Она была слишком тяжёлой.

— Ну и что теперь? — поинтересовалась Кэтрин.

Паук не потрудился ответить. Вместо этого он издал три странных крика, как будто ухнула ночная птица. И почти в то же мгновение по булыжной мостовой у них над головами застучали копыта.

Ещё минута — и над решёткой оказалось днище какой-то повозки.

— Приготовьтесь! — шёпотом приказал Паук.

Внезапно под повозку залезли двое мужчин. Они ловко подняли решётку и сдвинули её в сторону. Затем вытащили Джо из шахты. Следом незнакомцы извлекли Кэтрин и Паука. Вся троица в мгновение ока перекочевала в повозку, где их укрыли под пустыми мешками. Решётка была водворена на место практически бесшумно. Возница прищёлкнул языком, тряхнул вожжами и лошадка зацокала себе по мостовой дальше как ни в чём не бывало.

Глава 15
В гостях у Мэри

Джо осторожно приподнял край мешка: ему хотелось знать, куда их везут. Разглядеть ему удалось немного: борт повозки оказался довольно высоким, а об уличных фонарях приходилось лишь мечтать. Всё, что он успел различить в отсветах странного серебристого света, — смутные силуэты зданий по обе стороны от дороги, или скорее того, что от этих зданий оставалось. Высокие строения так наклонялись друг к другу, что их балконы почти соприкасались. В окнах совсем не оставалось стёкол, а дерево рам почернело от плесени. Многие фасады успели обвалиться от ветхости. Как будто кто-то двинул по ним необъятных размеров кулаком. Кое-где не устояли и сами здания, и теперь на этих местах красовались кучи щебня вперемешку с обломками мебели. В воздухе стоял дым от горящего дерева.

Вскоре повозка свернула под высокую обшарпанную арку и остановилась в загаженном дворике, засыпанном щебнем.

Паук мигом выскочил на землю и помог выбраться Кэтрин. Пока Джо помогал девочке водрузить на себя рюкзак, старик успел поблагодарить возничих и распрощаться с ними.

Серый сполох возник снова и превратил двор в чёрно-белую фотографию. Окружавшие его здания являли собой душераздирающее зрелище. Два из них давно обрушились и превратились в кучи обломков и камней. Однако Паук уверенно направился к одной из этих куч, постукивая посохом по щебню. Он остановился перед странной пирамидой из нескольких обломков кирпича, чудом балансировавших друг на друге. Паук опустился на корточки, прошёлся пальцами несколько раз вверх-вниз по пирамиде, затем выпрямился и решительно обрушил её одним ударом посоха. Когда он снова повернулся к детям, на его лице играла довольная улыбка.

— Не знаю, как вы, — сообщил он, деловито потирая руки, — но я умираю от голода. Давайте-ка посмотрим, не найдётся ли здесь что-нибудь съестное? Идите сюда! — Джо растерялся: так бодро зазвучал его голос. Чему может радоваться этот сумасшедший в таком жутком месте?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию