Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Лара, мы вышли к деревне. Но нам надо спрятаться и переждать, пока я не выясню, что это за люди. Еще не рассвело, все спят. Подождем, – сказал Ог и уселся прямо на песчаный бархан.

– Хорошо, – ответила она из корзины. – Но не долго. Я мечтаю вылезти отсюда и размяться.

– Кажется, я вижу пастухов. Спрошу, кто у них старший.

Пастухи открыв рты смотрели на великана, но не испугались его. В пустыню редко забредали чужеземцы, ничего ценного в этой земле не было. Ни руды, ни драгоценных камней. Ни плодородных полей. Пустыня была сурова и беспощадна. Единственным ее украшением стали прекрасные скакуны, которых, к удивлению караванных торговцев, разводили принцы. Они не понимали, как им это удается, но, впрочем, не очень были обеспокоены этим вопросом, поскольку всегда могли сторговать их у владельцев за хорошую цену.

– Меня зовут Ог, – сказал великан. – Я пришел к вам с добром. Можете отвести меня к старшему в деревне? Хотел бы попросить разрешения поставить шатер рядом с вашими.

– Мое имя Умар, – вышел вперед молодой человек. – Мой отец здесь старейшина. Я провожу тебя.

Ог пошел за юношей и вскоре был представлен его отцу, Заки. Выслушав просьбу великана, старейшина спросил:

– Чем ты зарабатываешь на хлеб, Ог? Мы простые люди, и бездельники нам не нужны.

– Я принес на спине свою госпожу, – ответил Ог. – Она прекрасно шьет, а я могу переносить для вас грузы. Мы не будем вам обузой.

– Тогда устанавливай свой шатер, – кивнул Заки. – Нам пригодится твоя сила.

– У вас есть принц? – поинтересовался Ог.

– Разумеется, – ответил Заки. – Принц Калиг, его замок высоко на скале. Он не будет возражать, если вы поселитесь с нами. Он добрый человек. Ты ведь лесной великан, верно? Я слышал, что твои сородичи вымерли.

– Именно так. Я единственный остался в живых.

– Как же это произошло? – Заки с интересом смотрел на Ога.

Тот пожал плечами:

– Это было еще до моего рождения. Мама спасла мне жизнь, но никогда ничего не рассказывала. Ей было больно вспоминать о произошедшем.

– Да, я понимаю, – сказал Заки. – Что ж, иди, и добро пожаловать.

Ог нашел безопасное место на краю деревни, отнес туда Лару и раскинул навес. В деревне началось оживление. Ог внимательно осмотрел шкуры и отобрал самую лучшую.

– Я продам ее, чтобы купить все необходимое, – объяснил он девушке и ушел. Вскоре он вернулся с большой железной кастрюлей, прутьями для очага, большой ложкой, ножом, пятью подушками, куском материи и корзиной продуктов и специй. Ог выглядел очень довольным собой.

Пока его не было, Лара соорудила для них постели из оставшихся шкур и разложила рядом вещи. Большим куском ткани, который она тоже прихватила с собой, Лара огородила свою кровать, создав таким образом некое подобие отдельной спальни. Закончив дела, они сели перекусить свежим хлебом и сыром, запив все это водой, набранной из колодца оазиса.

– Пойду поищу работу, – сказал Ог, закончив трапезу.

Через некоторое время он принес вещи для починки, которой не хотели заниматься деревенские женщины. Всего через несколько дней слава о Ларе как об отличной портнихе разлетелась по всей деревне. Она была рада, что нет необходимости часто покидать шатер, дабы не привлекать внимание своей красотой. Когда выходить все же приходилось, она тщательно закрывала шалью лицо и голову. Жители сочли ее скромной и добропорядочной, поэтому относились с большим уважением. Однако их разбирало любопытство, молода ли она или стара и откуда пришла в их земли. Спросить прямо они не могли, поскольку новая швея не разговаривала ни с кем, кроме слуги-великана.

Однажды к Ларе пришел посыльный от принца Калига с шелковой туникой и корзиной ниток лучшего качества.

– Мой господин просил узнать, могла бы ты вышить эту тунику?

– Могла бы, – кивнула Лара, – но для этого потребуется много времени. Туника нужна к определенному дню? У господина есть какие-нибудь пожелания?

– Это наряд для конного фестиваля, который состоится через шесть недель, – ответил слуга.

– Приходи на следующей луне, – сказала Лара.

Ог был в восторге.

– Ты становишься популярна. Что вышьешь на тунике? Заки говорил, что фестиваль – очень важное событие.

– Знать бы, как выглядит этот принц, – задумчиво произнесла Лара.

– У него синие глаза и темные волосы, как у всех принцев в пустыне, – ответил Ог.

Лара рассмеялась:

– Впрочем, это не так уж и важно. Он хорошо платит, и моя задача угодить ему. Тогда мы сможем не думать о средствах несколько месяцев. Может, даже купим настоящий большой шатер у лавочника. Его жена сказала мне, что у них есть даже такой, в котором ты сможешь стоять в полный рост.

– Все же моя старая корзина хорошо послужила нам, Лара, – подмигнул Ог.

– Несомненно, – кивнула та.

Несколько дней Лара думала над тем, какую же сделать вышивку на тунике принца. Ей не хватит времени, чтобы украсить ее изображениями лошадей, поэтому она решила изобразить на спине туники скалы пустыни и так заворожившую ее некогда красноватую луну, спереди украсить двумя рядами серебряных и синих звезд, спускающимися от ворота к подолу. Широкие манжеты будут расшиты узорами черными и красными нитями. Лара пришла к выводу, что туника будет смотреться очень элегантно и эффектно. Ей самой очень нравилась ее задумка.

Слуга вернулся за костюмом через несколько недель и принес приглашение от принца Калига.

– Тебя приглашают на фестиваль, леди. Завтра за тобой пришлют паланкин.

– Я всего лишь бедная женщина, – пробормотала смущенная Лара. – У меня нет подходящего платья, не хочу, чтобы принцу было неловко за такую гостью. Но, пожалуйста, поблагодари за меня хозяина.

Посыльный поклонился и ушел. Однако следующим утром появился вновь с большим свертком.

– Господин просил тебе передать, – сказал он с поклоном. – Носилки прибудут после полудня.

Лара развернула пакет. В нем было простого покроя платье без рукавов с круглым вырезом из тончайшего переливающегося шелка. Девушка застыла в изумлении.

– Теперь придется идти, – раздался за спиной голос Ога. – Говорят, принцы-тени волшебники.

– Почему их называют принцами-тенями?

– Их сложно заметить. Они обладают умением оставаться невидимыми. А еще с легкостью внушают человеку мысли.

– Мне надо принять ванну, – растерялась Лара. – И волосы давно не мыты.

– Я поговорю с Заки, – пообещал Ог и убежал.

Интересно, почему принц Калиг хочет ее видеть? Не может быть, чтобы из-за вышивки. Или он видел ее раньше? Внезапно она вспомнила шум ночью в оазисе. Не мог же он тогда наблюдать за ней из темноты? Немыслимо! Она не слышала топота копыт, а до ближайшей деревни Ог прошел много лиг. Возможно, принц, как и остальные жители, заинтригован тем, как она выглядит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению