Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Кто ты? — Т'мор прикоснулся к мыслям хранителя, не выходя из тени. Какая-никакая, а защита.

— Не помню. — Спустя мгновение пришел тихий ответ. — А ты?

— Гость. — Подобрал слово Т'мор, и ему показалось, что Хранитель усмехнулся.

— Много вас таких гостей, здесь бывало.

— А я не такой. — Хмыкнул Т'мор.

— Похоже. — Согласился «ларец». — Тех, я ощущал очень четко. Иногда даже позволял им подойти и коснуться замка. Но они не могли даже услышать меня. А ты… только мысль. Зачем ты здесь?

— Любопытно. — Ответил Т'мор. — Я впервые вижу такого странного разумного.

— Я не всегда был таким… Наверное. — Ровный тон хранителя вдруг изменился, в нем появились какие-то странные нотки.

— Подожди. Ты чувствуешь? — Т'мор окинул ларец офигевшим взглядом.

— Был такой старый анекдот: «Йес ай ду. Но кому это нужно в этой гребаной стране?». — Ядовито ответил Хранитель, и парень чуть не выпал в осадок. Судя по всему, то что он принял за сложный псевдоразум, оказалось ничем иным как вырванной у кого-то душой, по воле призвавшего, ставшей хранителем ларца и его содержимого… И если распутать узлы удерживающего плетения…

— А ты хочешь домой? — Поинтересовался Т'мор.

— Если бы я знал, где мой дом… — Отозвался хранитель, но в интонациях его появился интерес.

— Это не так уж важно. Стоит тебе освободиться от пут, и тебя утянет в собственное тело. «Мама» сказать не успеешь. — Помолчав, пояснил Т'мор. — Вот только я распустить эти плетения не могу. Да и никто живой не сможет. Придется тебе действовать самому.

— Как? Я ведь их даже не вижу! — Полный горечи и надежды, мысленный посыл Хранителя, заставил Т'мора вздрогнуть.

— Будем действовать наощупь. По моим подсказкам. Я-то их вижу.

— Ох, гость, смотри не обмани. Что бы ни произошло, я успею выжечь всех разумных на сотню метров вокруг. Глядишь и тебя достану. — Тихо выдал Хранитель, и уже более бодро потребовал. — С чего начнем, гость?

И они начали. Под присмотром и руководством Т'мора, хранитель создал несколько тонких и гибких силовых щупов, которыми и начал аккуратно поддевать связывающие его Узор плетения. Спустя полчаса и десятка два сложносочиненных многоэтажных конструкций, Хранитель вдруг ярко вспыхнул.

— Ха! Слышь гость, я вспомнил! Вот ей-богу, вспомнил… — Затараторил «ларец». — И, кажется мне пора.

— Ага. Я рад за тебя, только подожди пока я вытащу то, что ты охраняешь. — Облегченно вздохнул Т'мор.

— Да не вопрос. Потроши. — Ларец послушно распахнулся и Т'мор, одним стремительным движением, извлек из него искомую шкатулку.

— Спасибо. — Парень спрятал вещицу в притороченный к поясу кошелек.

— Да не за что. Хм. Слушай, гость, а как ты думаешь. Вот все эти прибамбасы, что я здесь выучил, они остаются в моем распоряжении?

— Разумеется. Это ведь твои собственные умения, а не чьи-то еще. — Пожал плечами Т'мор. — Что, решил дома развлечься?

— Ну да… У нас об этих магических штучках разве что в книжках пишут. А мне посчитаться хочется с тем уродом, что меня в это приключение втравил, да в тюрягу, что-то неохота… — Задумчиво протянул бывший Хранитель. — Ха, прямо сейчас и проверим.

— Ты что задумал? — Опасливо покосился на ларец, Т'мор.

— Не хипеши. Усе будет путем. Ща я здесь кой-чего намотаю, по специальности, так сказать. Если получится, значит все в ажуре. — Хранитель, что-то напевая, вдруг, почти одномоментно соткал такую ментальную ловушку, что Т'мор только завистливо присвистнул. Ему до такой скорости и точности еще грести и грести.

— Ты глянь, получилось. — Чуть удивленно заметил Хранитель. — Ну и замечательно. Будет сюрприз моему бывшему хозяину.

— «Полный отруб»? — Поинтересовался Т'мор.

— А? Не знаю, я такие ловушки использовал, когда хозяин хотел воров живыми взять. — Рассеяно ответил Хранитель, начиная блекнуть. — Вот пусть и опробует на себе эту хреновину. Все, кажись, меня уже уносит. Удачи тебе, гость. И, мотай ты лучше поскорее отсюда. Этот придурок остроухий вернется, ору буде-ет! Ну все, поезд отправляется, провожающих просьба освободить вагоны… Проща…

Узор бывшего Хранителя ярко вспыхнул, и вдруг исчез. Пора и Т'мору смываться. И так почти полтора часа здесь торчит. Обратный путь не занял и пяти минут. Парень шустрой ящерицей соскользнул на пирс, и пропал в лабиринте грузов дожидающихся своего часа.

В полдень следующего дня, Т'мор снова явился в порт. Корабль эйре к тому времени, уже два часа как покинул гавань. Оглядев пустующий пирс, человек хмыкнул и устремился к башне порта.

Кларисса встретила брата по мечу с легкой полуулыбкой. После каменных физиономий хоргов, почти отсутствующая мимика риссов, уже не казалась Т'мору такой непроницаемой.

— Пришел попрощаться?

— Хм. Так мы вроде пока не уезжаем. — Пожал плечами Т'мор, выкладывая на столешницу небольшой сверток.

— Что это? — Покосилась на него рисса.

— Подарок. Можно сказать, благодарность. — Ухмыльнулся Т'мор и, заметив, недоверчивый взгляд Клариссы, поспешил ее уверить. — Честно-честно. Просто подарок.

Рисса вздохнула и, еще раз внимательно осмотрев сверток, положила его в стол.

— Спасибо. — Поблагодарила она человека, и глянув на прибывающих посетителей, махнула рукой. — Извини, Т'мор, но у меня сейчас много работы. Поболтаем после приема у Управителя. Парень понимающе кивнул и, попрощавшись, двинулся к магистрату.

Он успел вовремя, хорги как раз поднимались по ступеням ко входу в здание. Эр Ллонер смерил Т'мора ледяным взглядом и, фыркнув что-то неразборчивое на шаэрре, кивнул в сторону резных дверей.

К удивлению Т'мора, хозяин дома оказался не риссом, а тором. Рыжеволосый, на полголовы ниже человека, жизнерадостный и громогласный, Тарб ах Кирг весело приветствовал гостей и, не заморачиваясь на протокольные глупости, пригласил присутствующих за стол. Т'мор постарался устроиться подальше от хоргов, а посему и участия в разговоре Ллонера и ах Кирга не принимал, что кажется всех устроило, тем более, что приверженный как и все торы, интересам своего клана, управитель тут же завел речь о грабительских пошлинах хоргов на продукцию его сородичей из Восходного Таласса, вынужденных ввиду неудачного географического положения (Таласский хребет, своей верхней частью упирается в Длинное море, а с водой торы не дружат, а нижней касается Огненного залива), направлять свои караваны транзитом через Хороген. Ллонер, кривя губы в снисходительной улыбке, что-то тихо ему отвечал. Через полчаса, Т'мор готов был лезть на стену от скуки. Не спасало даже наблюдение за ожесточенным спором двух риссов, братьев-близнецов, сидящих напротив него. Судя по шнурам ринсов, эти двое занимали немаленькие посты советников-наблюдателей в магистрате. Т'мор вздохнул. Один из спорщиков мельком глянул в его сторону, и как и многие риссы до него, задержался взглядом на фибуле плаща. После чего, недоуменно приподнял бровь, и ткнул в бок брата. Судя по легкой отрешенности взгляда, помимо удара, рисс воспользовался еще и школой Разума, что бы сообщить брату об увиденном. Близнец принял посыл и теперь оба рисса сверлили Т'мора взглядом. Ургов этикет. Человек еще раз вздохнув, легким кивком дал понять соседям, что их интерес замечен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению