Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Т'мор застонал, и кое-как открыл глаза, медленно выплывая из странного оцепенения, захватившего его. Тьма перед глазами неохотно рассеялась, и тело тут же пронзила боль. Боль от сотен ушибов и порезов. Сдавленный хрип, в который перерос стон человека, затих, оставив на высохших губах соленый привкус крови, и глаза снова закрылись.

— О! Очнулся. — Раздавшийся грохот, с трудом был распознан Т'мором, как голос. Через долгую, томительную секунду, пришло понимание, голос знакомый. Вчера… Шарх?

— Погоди, сейчас полегчает. — Огнегривый рисс склонился над Т'мором, и губы человека ощутили прикосновение горлышка фляги. Вода! Один глоток… Фейерверк в голове, и моментальное прояснение. Боль отступила, почти мгновенно, и тело вновь стало послушным хозяину. Хорошо-то как!

— Ну и замечательно. — Шарх улыбнулся, наблюдая, как новый знакомый приходит в себя. — Слушай, тебе же наставница велела носить с собой восстанавливающие мази, где они?

— А… домесса Нирра куда-то уехала, а лавки уже были закрыты. И помощница ее куда-то делась. — Т'мор тряхнул головой.

— Твои проблемы, парень. Запомни, если Мастер Лорана говорит что-то сделать, лучше не перечить. А то последствия будут… Ну, в общем вроде тех, что ты недавно ощутил на собственной шкуре. Ясно? — Усмехнулся Шарх. — А вообще ты молодец. С первого раза пройти «давильню»… это знаешь ли, очень даже неплохо.

— Мое тело с тобой не согласно. — Вздохнул Т'мор.

— Ну-ну. Не прибедняйся. Благодаря эликсиру, у тебя даже рубцов не осталось. — Фыркнул Шарх. — Так что, прошу в круг, противничек. И кстати, учти, за два глотка этого чудесного напитка, ты мне должен марку!

— Озверел, Шарх? — Возмутился Т'мор. — Да я сейчас даже тренировочный меч в руке не удержу. И с чего такие цены?

— Ты встань, а там посмотрим. — Отмахнулся Шарх, и человек тяжело вздохнул. Упертый рисс! Ведь не отстанет, пока своего не добьется! Т'мор медленно, сполз с лежанки, на которую его принесли после прохождения полосы препятствий, и с изумлением понял, что тело и не думает отказывать. Больше того, появилась такая легкость, словно он только что вылез из душа, после хорошей разминки!

— А я что говорил! Мой эликсир, штука действенная, а значит дорогая! Так что не обессудь. — Довольно ухмыльнулся Шарх, и тут же бросил Т'мору учебный меч. — В круг, гардэно, в круг!

— Ты и мертвого уболтаешь. — Рассмеялся человек, и противники заняли позиции в тренировочном круге.

После тренировки, Т'мор вежливо попрощался с Шархом и Лораной, и двинулся в уже знакомый трактир, куда его недавно затащил Гор, и где они встретили князя. Благо, заведение располагалось на полпути к дому сьерра Джорро, недалеко от Академического квартала.

Именно здесь, Т'мора ждало очередное приключение. Не желая терять время на общение с различного рода «хулиганьем», человек двинулся нижним ярусом, и почти достиг нужной лестницы, ведущей к трактиру, когда его, буквально, сбило с ног. Если бы не реакция, лежать бы Т'мору на проезжей части, под копытами очередного всадника, а так он успел даже поймать прилетевший в него снаряд. Правда, на ногах не удержался, и сел на пятую точку. Кое-как поднявшись, Т'мор попытался рассмотреть «подарок небес», и с удивлением понял, что «снаряд» также рассматривает его самого. Синими-синими глазами в обрамлении пушистых и длинных ресниц. Юная, очень симпатичная рисса, пришла в себя первой.

— Может, ты все-таки поставишь меня на землю? — Она тряхнула волнами иссиня-черных волос. И внезапно смутившийся, Т'мор, с готовностью выполнил просьбу девушки.

— Как прикажешь, домесса.

— Домина, с твоего позволения. — Улыбнулась рисса. На втором ярусе кто-то захохотал, и улыбка девушки тут же превратилась в оскал, а синие глаза внезапно стали холодными и злыми. — Ну урговы выкидыши…

Рисса хотела было взбежать обратно по лестнице.

— Это они тебя сбросили? — Раздался ледяной голос Т'мора, узнавшего в хохочущих рожах выглянувших из-за парапета, давешних знакомых, встречи с которыми он хотел избежать. Рисса, замерев на мгновение, кивнула, и уже сделала шаг к лестнице. — Позволь мне?

Увидев, хищную улыбочку на лице человека, девушка, секунду подумала, и пожала плечами, но тут же заметила, — Они защитники.

— Я тоже не погулять вышел. — Хмыкнул Т'мор, и начал подниматься по лестнице. Увидев, кого они чуть не пришибли, молодые лоботрясы чуть отступили. Не такое уж давнее купание в холодном ручье, им очень хорошо запомнилось.

— Ну? И кто же дал вам право так обращаться с дамами? — Сухо поинтересовался человек. Вокруг места происшествия быстро собиралась толпа любопытствующих.

— Не твое дело, серв. — Предводитель лоботрясов явно не желал забыть утраты фамильной шпаги.

— Оскорбляешь! — Раздался голос из толпы. — У человечка-то фибула защитника…

— Что думает своими прокисшими мозгами это быдло, — Т'мор ткнул пальцем в сторону звереющих противников, — меня совершенно не волнует. Но вот то, что они не стесняются драться с дамами, ни в какие ворота не лезет. Падаль.

— Дуэль. Сейчас, выродок обезьяны! — Заорал все тот же предводитель банды, хватаясь за шпагу.

Т'мор фыркнул в ответ, и услышав цокот копыт по мостовой, одним движением скользнул к ограде. Внизу как раз проезжал какой-то обоз, и парень бросил восседавшему на козлах первой телеги, крому, серебряную монету.

— Любезнейший, продай кнут!

Кромы ребята шустрые, и не успели окружающие ничего понять, как в руке странного человека-защитника оказался солидный кожаный хлыст, верный помощник возниц.

— Ударивший женщину, есть скот, и обращаться с ним следует соответственно. — Процитировал Т'мор один из пунктов Уложения Свободного Города (несмотря на дичайшие нравы, к женщинам на родине Т'мора относились весьма и весьма уважительно), и взмахнул кнутом.

Под дружный гогот толпы лоботрясы смылись в переулки, сверкая голыми задницами. А распоротые ударами хлыста штаны, так и остались валяться на тротуаре.

— Благодарю, гардэно. — Юная рисса улыбнулась Т'мору, сворачивающему покупку. — Не могу сказать, что созерцание филейных частей этих придурков доставило мне наслаждение, но как форма наказания… очень даже неплохо. Поучительно, я бы сказала.

— Всегда к твоим услугам, домина. — Т'мор отвесил риссе короткий поклон, и огляделся. Толпа уже рассеялась, и на его пунцовеющие уши вряд ли кто-то обратит внимание.

— Рилла Торр но’Шаэр-и-Нилл, дом… — Кивнула девушка.

— Т'мор гардэно’Рауд Шаэр-и-Нилл. — Чуть смущенно ответил парень. И откуда, скажите оно взялось?! Как с риссов кнутом штаны снимать, так все в порядке, а как посмотрел в эти глаза-озера, все… тушите свет, уши мои фонари!

— Так ты и есть тот самый человек-защитник? — Воскликнула Рилла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению